Translate to
Sept ans de forte chance, arrivant sur moi
Seven years of hard luck, comin′ down on me
Du bord de la Floride, yeah c'est arrivé jusqu'à Nashville Tennessee
From the Florida border, yeah it's up to Nashville Tennessee
J'ai travaillé dans tout les collectifs que tu peux nommer, monsieur, tout les bars
I worked in every joint you can name, mister every honky tonk
Au long arrive M. le combinard Yankee, il dit " Peut-être que tu es ce que je cherche"
Along come Mr. Yankee Slicker, said′ "Maybe you're what I want"
je veux que tu signes ton contrat
Want you to sign your contract
Je veux que tu le signes aujourd'hui
Want you to sign today
Ça te donnera plein d'argent
Gonna give you lots of money
De travailler pour la MCA
Workin' for MCA
9000 dollars, c'est tout ce que tu pourrais gagner
9,000 dollars, that′s all we could win
Mais nous avons sourit au combinard Yankee avec un bon vieux sourire du sud
But we smiled at the Yankee Slicker with a big ol′ Southern grin
Ils vont m'emmener en Californie et faire de moi une superstar
They're gonna take me out to California gonna make me a superstar
Payez moi seulement tout mon argent, monsieur, peut-être que vous n'aurez pas de cicatrice
Just pay me all of my money, mister maybe you won′t get a scar
je veux que tu signes ton contrat
Want you to sign your contract
Je veux que tu le signes aujourd'hui
Want you to sign today
Ça te donnera plein d'argent
Gonna give you lots of money
De travailler pour la MCA
Workin' for MCA
Les combinards ont pris mon argent, depuis que j'ai 17 ans
Slickers took my money, since I was 17
Si ce n'était pas un poussoir à crayon, ça devait être une reine honkytonk
If it ain′t no pencil pusher, it got to be a honkytonk queen
Mais je vais signer mon contrat chérie, et je ne veux pas que vous les gens sachiez
But I'll sign my contract baby, and I won′t you people to know
Tout les centimes que je vais me faire, je vais voir où mon argent va
Every penny that I make, I've gotta see where my money goes
je veux que tu signes ton contrat
Want you to sign your contract
Je veux que tu le signes aujourd'hui
Want you to sign today
Ça te donnera plein d'argent
Gonna give you lots of money
De travailler pour la MCA
Workin' for MCA
