Translate to
Do que você tem medo?
What are you afraid of?
Do que você tem medo?
What are you afraid of?
Do que você tem medo?
What are you afraid of?
Conte-me sobre seus medos.
ספר לי על הפחדים שלך
Do que você tem medo? (Uh)
What are you afraid of? (Uh)
Do que você tem medo?
What are you afraid of?
Do que você tem medo?
What are you afraid of?
Um-dois, um-dois, uh
One-two, one-two, uh
Conte-me seus medos
Tell me your fears
Às vezes eu vejo... Está tudo bem?
Sometimes I see the... Is everything okay?
Conte-me sobre seus medos, uh
ספר לי על הפחדים שלך, uh
(Uh) me conte seus medos
(Uh) tell me your fears
Às vezes eu vejo o mundo como ele realmente é fodido
Sometimes I see the world for how fucked up it really is
Eu digo a mim mesmo que serei eu quem fará a mudança
I tell myself I′ll be the one to make a change in it
Eu poderia morrer esta noite, sem chegar ao nascer do sol
I could die tonight, not make it to the sunrise
Então eu não consegui curar a dor nele
Then I couldn't heal the pain in it
Estou ficando chapado para esquecer os momentos baixos, no entanto
I′m gettin' high to forget about the lows, though
Receba um salário e gaste tudo em polo
Get a pay check, spend it all on polo
Marcas de grife encobrem minhas inseguranças
Designer brands cover up my insecurities
Pessoalmente, não sou nada além de um cara comum, no entanto
Personally I ain't nothin′ but an average Joe, though
Agora estou me vestindo tão caro sem motivo
Now I′m dressin' so expensive for no reason
O mundo frio em que vivemos está abaixo de zero
Cold world we livin′ in, it's below freezin′
Tenho alguns familiares que não podem comprar um casaco
I got some fam who can't afford a coat
Então deixo um pequeno papel lá antes de ir
So I leave a little paper there before I go
Gastei mil em um hotel, eles são pobres e falidos
Spent a thousand on a hotel, they poor and broke
Me fez pensar para quem estou rezando antes do show
Made me wonder who I′m prayin' to before the show
Esta é uma carta para quem quer que seja, só estou tentando te libertar
This a letter to whoever, I'm just tryna set you free
Lembre-se do amor se você não consegue se lembrar de mim
Remember love if you can′t remember me
Queridas pessoas na Terra depois que eu morrer
Dear people on Earth after I die
Como está o tempo?
What′s the weather like?
(Um, dois, três, quatro)
(One, two, three, four)
(Cinco, seis, sete, oito)
(Five, six, seven, eight)
E eu não sou perfeito, mas eu tento
And I ain't perfect but I try
Ei, eu me pergunto se eu talvez
Hey, I wonder if I′ll maybe
Tenha uma segunda vida
Get a second life
Dessa vez eu vou acertar
This time I'ma get it right
É Deus ou o diabo com essas drogas que estou usando
It′s either God or the devil with these drugs I'm on
Não sei se fomos feitos para ver tudo assim
I don′t know if we were meant to see it all like this
Ainda plantando sementes para que meu dinheiro dure
Still, plantin' seeds so my money long
Viciado em dinheiro, é um hábito que faz as palmas das mãos coçarem
Money addict, it's a habit that palms gon′ itch
Eu queria que todos nós pudéssemos ficar ricos
I wish we could just all get rich
Às vezes não ter dinheiro é tudo o que sinto falta
Sometimes not havin′ money is all I miss
E, sim, essas vadias estão todas em cima do meu pau
And, yeah, these hoes are all up on my dick
A garota americana, é só uma vadia de cabelo loiro
The all American girl, that's just a blonde hair bitch
Eu deveria ter alguns pensamentos como esse?
Am I supposed to have some thoughts like this?
Poderíamos descobrir o que Deus pode ter deixado passar?
Could we figure out what God might′ve missed?
É engraçado que essas perguntas nunca recebem uma resposta
It's funny that these questions never get an answer
A vida é uma merda às vezes, você tem que repreendê-la
Life a bitch sometimes, you gotta reprimand her
Nunca a entendi, por que eu deveria tentar?
Never understand her, why should I even try?
Viva para sempre, então você nunca sentirá necessidade de morrer
Live forever, then you′ll never feel the need to die
Esta é uma carta, abra-a para se libertar
This a letter, open it to set you free
Lembre-se do amor e lembre-se de mim
Remember love and remember me
Queridas pessoas na Terra depois que eu morrer
Dear people on Earth after I die
Como está o tempo?
What's the weather like?
(Um, dois, três, quatro)
(One, two, three, four)
(Cinco, seis, sete, oito)
(Five, six, seven, eight)
E eu não sou perfeito, mas eu tento
And I ain′t perfect but I try
Ei, eu me pergunto se eu talvez
Hey, I wonder if I'll maybe
Tenha uma segunda vida
Get a second life
Dessa vez eu vou acertar
This time I'ma get it right
O que significa ser uma sensação?
What does it mean to be a sensation?
Você tem que ser sensacional?
Do you have to be sensational?
E como você sabe que conseguiu?
And how you know you made it?
Quando você está com Killa Cam assistindo Paid in Full, eu
When you′re with Killa Cam watchin′ Paid in Full, I
Nunca tive boas notas na escola, mas
Never had good grades in school, but
Chocar o mundo é o que eu vim fazer, eu
Shock the world is what I came to do, I
Tenho uma música que quero tocar para você
Got a song I wanna play for you
Então, você pode cantar isso de volta para mim? Eu disse
So, can you sing that back to me? I said
O que significa ser uma sensação?
What does it mean to be a sensation?
Você tem que ser sensacional?
Do you have to be sensational?
Como você sabe que conseguiu?
How you know you made it?
Quando você está com Killa Cam assistindo Paid in Full, eu
When you're with Killa Cam watchin′ Paid in Full, I
Nunca tive boas notas na escola, mas
Never had good grades in school, but
Chocar o mundo é o que eu vim fazer, eu
Shock the world is what I came to do, I
Tenho uma música que quero tocar para você
Got a song I wanna play for you
Então, você pode cantar isso de volta para mim?
So, can you sing that back to me?
