Translate to
Ouais
Yeah
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Ouais
Yeah
Elle fait ce qu'elle veut
She do whatever she like
Et ça ne semble pas bon, yeah
And that just don′t seem right, yeah
Rendre les personnes furieux
Make people so mad, yeah
Et ils tellement la veulent
And want her so bad, hm, well
On était en baisant, j'ai presque perds mon vol
We was fuckin', almost missed my flight
Je ne m'inquiétais pas, j'ai dit tout va bien
I wasn′t even trippin', I said, "It's all right", yeah
Nom de Dieu, on a été frappé hier soir
Goddamn, we was hit last night
Tu ne préfèrerais pas s'entendre?
Wouldn′t you rather get along?
Tu ne préfèrerais pas s'entendre?
Wouldn′t you rather get along?
Tu toussais quand tu as fumé ma beuh
You was coughin' when you hit my weed
Mais, je t'ai jamais vu sentir si libre
But I′ve never seen you feel that free
Si mignon, tu veux être comme moi
So cute, you wanna be like me
Tu ne préfèrerais pas s'entendre?
Wouldn't you rather get along?
Tu ne préfèrerais pas s'entendre?
Wouldn′t you rather get along?
Jusqu'à, jusqu'il n'y a plus
Until, until, there is no longer
Allons nous-perdre dans les nuages
Let's get lost inside the clouds
Et toi, toi ne dois pas travailler plus dur
And you, you don′t gotta work harder
Je peux te calmer, yeah.
I can calm you down, yeah
J'étais occupé quand tu m'as appelé
Well I was busy when you hit my phone
Néanmoins je te manque, tu me dis "revient à la maison"
But you miss me, told me come back home, yeah
Tu n'aimes pas vraiment dormir seule
And you don't really like to sleep alone
Mais je prends trop de temps, je toujours prends trop de temps
But I'm takin′ too long, I′m always takin' too long
Chérie, on n'a pas besoin d'un voyage, on peut être ici
Baby, we don′t need a trip, we could be right here
Quand les trucs deviennent bizarres, on peut changer les matos
When the shit get weird, we could switch up gears
Je veux voir ces lèvres, les embrasser d'une oreille à l'autre
I wanna see them lips, kiss 'em ear to ear
Je veux écouter ta chanson
I wanna hear your song
Ooh, je veux sentir comme tu te sens
Oh, I wanna feel just how you feel
Le toucher encore une fois, alors je sais que tu es réel
Touch you one more time so I know you′re real
On fait tourner cette roue, tu ne préfèrerais pas s'entendre?
We could spin that wheel, wouldn't you rather get along?
Jusqu'à, jusqu'il n'y a plus
Until, until, there is no longer
Allons nous-perdre dans les nuages
Let′s get lost inside the clouds
Et toi, toi ne dois pas travailler plus dur
And you, you don't gotta work harder
Je peux te calmer, yeah.
I can calm you down
Je pense que tout passera bien, grâce à Dieu
I think we just might be alright, thank God
Je pense qu'on va être bien, bin, okay
I think we're gonna be alright, alright, okay
Serre-moi fort, ne retiens ton souffle
Hold me close don′t hold your breath
Ce sentiment est ton préféré, je sais
This feelin′ your favorite, I know
