Translate to
Ouais, on va commencer celui-ci comme ça
Yeah, we gon′ start this one like this
Je conduis sur la route avec encore quelques kilomètres à parcourir
Driving down the road with a couple more miles to go
Je suis si proche mais ils ne le savent pas
I'm so close but they don′t know
J'ai des putes bizarres et de l'herbe à fumer
Got some freaky hoes and weed to blow
Portez les vêtements les plus propres
Rock the cleanest clothes
Ma vie est différente de celle de chaque enfant que vous connaissez
My life different from every single kid you know
Les endroits où je sors seul
Places I go out on my own
Les putes continuent de faire exploser mon téléphone
Hoes stay blowing up my phone
Mais je veux être laissé seul
But, I wanna be left alone
Faire des concerts, se produire dans quatre, cinq villes d'affilée
Doing shows, hitting four, five cities in a row
Frappe-moi avec de l'argent, parce qu'ils savent que je suis sur le point d'exploser
Hit me with some dough, 'cause they know I'm ′bout to blow
Tu peux toujours dire Non si tu veux faire profil bas.
You can always say, "No", if you wanna lay low
Ma fille, tu es si belle que tu devrais te lever par terre.
Girl, you look so good you need to get up on the floor
Tu ne te sens pas bien ? Tu ne te sens pas génial ?
Don′t you feel good? Don't you feel great?
Je me sens tellement bien et j'espère que vous pourrez comprendre
I feel so fly and I hope you can relate
J'ai des chaussures neuves et un t-shirt neuf
Got some brand-new shoes and a brand-new tee
C'est le même vieux mec mais un tout nouveau moi
It′s the same old dude but a brand new me
J'ai été haut et j'ai été bas
I've been up and I′ve been down
Je pensais que j'étais le fils de pute le plus cool du coin.
Thought I was the coolest motherfucker around
Mais je ne suis qu'un autre visage dans la foule
But I'm just another face in the crowd
J'ai dit : Je ne suis qu'un autre visage dans la foule.
I said, "I′m just another face in the crowd"
Ils me disent que c'est impossible à faire, je serais stupide si j'essayais
They tell me it's impossible to do it, I'd be stupid if I tried
Mais j'utilise une manœuvre, je continue à les écarter
But I′m using a maneuver, keep on moving ′em aside
J'essaie juste de faire de la musique pour le voyage
I'm just trying to make some music for the ride
Écoutez-le lorsque vous conduisez, à destination, vous arrivez
Listen to it when you drive, destination, you arrive
Russell Crow, juste un bel esprit
Russell Crow, just a beautiful mind
J'ai du talent, imagine ce que je vais faire avec un peu de temps
Got talent, imagine what I′ll do with some time
Je te donne une sensation de bien-être, en faisant bouger ta colonne vertébrale
I'm giving you a high feeling, moving your spine
Habituellement, retrouvez-moi en train de me détendre à Jupiter
Usually, find me chilling up in Jupiter
Je suis si heureux quand tu es en colère, Khakis, laisse-les s'affaisser
I′m so happy when you mad, Khakis, let 'em sag
Maman dit : Tu pouvais voir mes fesses et elle rit
Mom says, "You could see my ass" and she laughed
Les yeux bandés sur l'autoroute, en espérant ne pas avoir d'accident
Blindfolded on the turnpike, hoping I don′t crash
Cacher l'herbe sous le siège passager
Stashing the weed under the passenger seat
J'espère que ces semi-remorques ne m'écraseront pas
Hope these 16-wheelers don't crash into me
Les gens prennent des photos quand je passe dans la rue
People taking pictures when I pass in the street
Passez à toute vitesse, n'attachez pas ma ceinture de sécurité
Zoom by, don't fasten my seatbelt
Et maintenant tu sais ce que nous avons ressenti
And now you know how we felt
Tu ne te sens pas bien ? Tu ne te sens pas génial ?
Don′t you feel good? Don′t you feel great?
Je me sens tellement bien et j'espère que vous pourrez comprendre
I feel so fly and I hope you can relate
J'ai des chaussures neuves et un t-shirt neuf
Got some brand-new shoes and a brand-new tee
C'est le même vieux mec mais un tout nouveau moi
It's the same old dude but a brand new me
J'ai été haut et j'ai été bas
I′ve been up and I've been down
Je pensais que j'étais le fils de pute le plus cool du coin.
Thought I was the coolest motherfucker around
Mais je ne suis qu'un autre visage dans la foule
But I′m just another face in the crowd
J'ai dit : Je ne suis qu'un autre visage dans la foule.
I said, "I'm just another face in the crowd"
Tu ne te sens pas bien ? Tu ne te sens pas génial ?
Don′t you feel good? Don't you feel great?
Je me sens tellement bien et j'espère que vous pourrez comprendre
I feel so fly and I hope you can relate
J'ai des chaussures neuves et un t-shirt neuf
Got some brand-new shoes and a brand-new tee
C'est le même vieux mec mais un tout nouveau moi
It's the same old dude but a brand new me
J'ai été haut et j'ai été bas
I′ve been up and I′ve been down
Je pensais que j'étais le fils de pute le plus cool du coin.
Thought I was the coolest motherfucker around
Mais je ne suis qu'un autre visage dans la foule
But I'm just another face in the crowd
J'ai dit : Je ne suis qu'un autre visage dans la foule.
I said, "I′m just another face in the crowd"
