Fuck 'em All French translation

Mac Miller

Translate to

Emmène-moi
Take me
Emmène-moi
Take me
Est-ce que je te manque?
Do you miss me?
Allez-vous arrêter maintenant ? (Fondre avec moi)
Will you stop now? (Melt with me)

Est-ce que ça va ? (Est-ce que ça va ?)
Are you okay? (Are you okay?)
Je ne te laisserai jamais partir
I′m never gonna let you go
Touche-moi (s'il te plait ne pars pas)
Touch me (please don't go)

Où sommes-nous? (Est-ce que je te manque?)
Where are we? (Do you miss me?)
S'il te plaît ne pars pas (réveille-toi, touche-moi)
Please don′t go (wake up, touch me)
Où sommes-nous?
Where are we?

J'ai une vision à ajouter, le don de soustraire les limites
I have a vision to add, the gift of subtractin' limits
Si tout disparaissait demain, à qui cela manquerait-il ?
If everything was gone tomorrow, who would miss it?
Et si je faisais mes valises et que je déménageais, qui viendrait me rendre visite ?
And if I pack my bags and moved away, who would visit?
Si vous saviez ce que vous devriez dire, qui écouterait ?
If you knew what you should say, who would listen?

Ouais, je parle d'une nouvelle religion
Yeah, I'm talkin′ ′bout a new religion
Quelque chose pour se nourrir, nous le cherchons comme des groupes de pigeons
Somethin' to feed off, we searchin′ for it like groups of pigeons
Un peu futuriste, ouais, c'est cool, nous sommes différents
Kinda futuristic, yeah, it's cool, we different
Parce que ce que je fais est formidable, j'espère juste que tu pourras le ressentir
′Cause what I do's terrific, I′m just hopin' you could feel it

Ouais, dis-moi si tu peux
Yeah, tell me if you can
Êtes-vous suffisamment engourdi ? Pouvez-vous écouter ?
Are you numb enough? Can you listen in?
Je perdrais tout pour leur montrer que je redeviendrais riche
I would lose it all to show 'em I′d get rich again
Mais en fait, tant pis, parce que je m'en fiche complètement.
But matter fact, fuck that, ′cause I don't give a damn

Tu vois c'est simple quand il n'y a que des cigarillos au monde
You see it′s simple when it's only cigarillos in the world
Personne ne doit te filmer, n'attends pas ça d'un petit bonhomme
No one should film you, don′t expect it from a little man
Fuck vide, mon verre est rempli
Fuck empty, my glass is filled
En comptant les roses, les marguerites et les jonquilles, détendez-vous
Countin' roses, daisies, and daffodils, chill

Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck ′em all (fuck 'em all)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin' (everythin′) could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Et si c'était parti demain ? (Et si c'était parti demain ?)
What if it′s gone tomorrow? (What if it's gone tomorrow?)
Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck ′em all (fuck 'em all)

Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck ′em all (fuck 'em all)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin′ (everythin') could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin' (everythin′) could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
So get your money (get your money), fuck ′em all (fuck 'em all)

Je dis mes prières, mais je ne sais pas à qui elles s'adressent
I say my prayers, but I don′t know who they to
Allongé sur le dos, regardant à travers le toit
Layin' on my back, lookin′ through the roof
Dis-moi juste, est-ce que je te parviens ?
Just tell me, am I gettin' through to you?
S'y coller, le coller avec de la superglue, le rendre beau
Stickin′ to it, superglue it, make it beautiful

Putain, qu'est-ce que je rate ?
Fuck, what am I missin'?
Parle à ton âme, alors tais-toi et écoute
Speak to your soul, so shut up and listen
Donne-moi une raison de sauter, ça me fait avancer, ça ne me laisse pas m'arrêter
Gimme a reason to pop, gettin' me goin′, ain′t lettin' me stop
Montez au sommet, il vaut mieux qu'ils ne le fassent pas
Head to the top, it′s better they not
Appelez-moi un imposteur, alors ils m'envoient des coups de feu
Call me a phony, so they sendin' me shots

J'ai une fille, nous sommes amoureux, elle mon argent, elle ma drogue
I, got a girl, we in love, she my money, she my drugs
C'est ma douleur, c'est mon plaisir, ça dure pour toujours
This my pain, this my pleasure, last forever
Garde-moi éveillé tard le soir, dis-moi, "C'est bon", je la crois
Keep me up late at night, tell me, "It′s alright", I believe her
Je ne remets pas en cause celle qui me connaît le mieux, je sais que toi non plus
I don't question she who knows me best, I know you wouldn′t either

Quelque chose se passe quand je la vois, c'est tout droit sorti d'un conte de fées
Somethin' happen when I see her, it's right out of a fairy tale
Elle traverse des moments difficiles, c'est quelque chose qu'elle gère bien.
Got some shit she goin′ through, it′s somethin' that she handle well
La vie est une chienne mais elle est ma chienne
Life a bitch but she my bitch
Rollie d'or et c'est intemporel, ouais
Gold rollie and it′s timeless, yeah

Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck 'em all (fuck ′em all)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin' (everythin′) could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Et si c'était parti demain ? (Et si c'était parti demain ?)
What if it's gone tomorrow? (What if it's gone tomorrow?)
Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck ′em all (fuck ′em all)

Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck 'em all (fuck ′em all)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin' (everythin′) could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin' (everythin′) could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
So get your money (get your money), fuck 'em all (fuck 'em all)

Nous voulons tous savoir
We all wanna know
Que faire dans ce monde
What to do in this world
Quand il semble qu'il ne reste plus rien ?
When it seems that there′s nothing left?
Et nous rêvons juste pour rêver
And we dream just to dream
Mais nous ne savons pas encore exactement comment y arriver
But we don′t know exactly how to get there yet

Et nous voulons tous savoir
And we all wanna know
Que faire dans ce monde
What to do in this world
Quand il semble qu'il ne reste plus rien ?
When it seems that there's nothing left?
Et nous rêvons juste pour rêver
And we dream just to dream
Mais nous ne savons pas encore exactement comment y arriver
But we don′t know exactly how to get there yet

Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck 'em all (fuck ′em all)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin' (everythin′) could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Et si c'était parti demain ? (Et si c'était parti demain ?)
What if it's gone tomorrow? (What if it's gone tomorrow?)
Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck ′em all (fuck ′em all)

Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
Get your money (get your money), fuck 'em all (fuck ′em all)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin' (everythin′) could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Tout (tout) pourrait disparaître demain (pourrait disparaître demain)
Everythin' (everythin′) could be gone tomorrow (could be gone tomorrow)
Obtenez votre argent (obtenez votre argent), baisez-les tous (baisez-les tous)
So get your money (get your money), fuck 'em all (fuck 'em all)

Macadélique
Macadelic

Powered by musixmatch