Translate to
Ho passato tutto il giorno nella mia testa
I spent the whole day in my head
Facendo un po' di pulizie di primavera
Do a little spring-cleaning
Sono sempre troppo impegnato a sognare
I′m always too busy dreaming
Beh, forse dovrei svegliarmi invece
Well, maybe I should wake up instead
Un sacco di cose di cui mi pento, ma dico solo che me ne dimentico
A lot of things I regret, but I just say I forget
Perché non può essere semplice?
Why can't it just be easy?
Perché tutti hanno bisogno che rimanga?
Why does everybody need me to stay?
Beh odio la sensazione
Well, I hate the feeling
Di quando sei fatto ma ma sei sotto a un soffitto
When you′re high but you're underneath the ceiling
Ho le carte in mano, odio distribuirle
Got the cards in my hand, I hate dealing
Prendo tutto di cui ho bisogno e me ne vado
Get everything I need then I'm gone
Ma questo non è rubare, posso fare una pausa?
But it ain′t stealing, can I get a break?
Vorrei solo poter smettere di intralciarmi
I wish that I could just, get out my goddamn way
Cosa c'è da dire?
What is there to say?
Non c'è un momento migliore nel giorno
There ain′t a better time than today
Beh, forse mi sdraierò per un po', sì
Well, maybe I'll lay down for a little, yeah
Invece di provare sempre a capire tutto
Instead of always trying to figure everything out
E tutto quello che faccio è chiedere scusa
And all I do is say sorry
Metà del tempo non so neanche per cosa
Half the time I don′t even know what I'm saying it about
buone notizie, buone notizie, buone notizie
Good news, good news, good news
È tutto ciò che vogliono sentire
That′s all they wanna hear
No, a loro non piace quando sono giù
No, they don't like it when I′m down
Ma quando volo, li faccio sentire così a disagio
But when I'm flying, oh, it make 'em so uncomfortable
Così diverso, cosa cambia?
So different, what′s the difference?
Quando non è così male
When it ain′t that bad
potrebbe sempre essere peggio
It could always be worse
Sto finendo la benzina, ne è rimasta poca
I'm running out of gas, hardly anything left
Spero di arrivare a casa dal lavoro
Hope I make it home from work
Così stanco di essere così stanco
So tired of being so tired
Perché devo costruire qualcosa di magnifico per poi dargli fuoco?
Why I gotta build something beautiful just to go set it on fire?
Non sono un bugiardo ma
I′m no liar but
a volte la verità non suona come la verità
Sometimes the truth don't sound like the truth
Forse perché non lo è
Maybe ′cause it ain't
Amo solo il modo in cui suona quando lo dico, yeah
I just love the way it sound when I say it, yeah
Quindi cosa faccio? Se mi conosci non è niente di nuovo
So what I do? If you know me, it ain′t anything new
Svegliati alla luna, io non vedo il sole da un po'
Wake up to the moon, haven't seen the sun in a while
ma ho sentito che il cielo è ancora blu
But I heard that the sky is still blue
Ho sentito che non parlano troppo di me, non più
Heard they don't talk about me too much, no more
quello è il problema con una porta chiusa
That′s the problem with a closed door
buone notizie, buone notizie, buone notizie
Good news, good news, good news
È tutto ciò che vogliono sentire
That′s all they wanna hear
No, a loro non piace quando sono giù
No, they don't like it when I′m down
Quando volo, li faccio sentire così a disagio
When I'm flying oh, it make ′em so uncomfortable
Così diverso, cosa cambia?
So different, what's the difference?
C'è molto altro che mi sta aspettando dall'altro lato
There′s a whole lot more for me waiting on the other side
Sto sempre a chiedermi se lì sembra estate
I'm always wondering if it feel like summer
So che forse sono troppo in ritardo, avrei potuto arrivarci là qualche altra volta
I know maybe I'm too late, I could make it there some other time
Finalmente lo scoprirò
I′ll finally discover
Che c'è ancora tanto da aspettare per me
That there′s a whole lot more for me waiting
Che c'è ancora tanto da aspettare per me
That there's a whole lot more for me waiting
So che forse sono troppo in ritardo, avrei potuto arrivarci là qualche altra volta
I know maybe I′m too late, I could make it there some other time
allora scoprirò finalmente
Then I'll finally discover
Questo non è così male
That it ain′t that bad
Non è così male
Ain't so bad
Quando non è così male
When it ain′t that bad
Almeno non lo deve essere piu
At least it don't gotta be no more
Non più, non più, non più, non più
No more, no more, no more, no more
Non più, non più, non più, non più
No more, no more, no more, no more
Non più
No more
