Happy Birthday Spanish translation

Mac Miller

Translate to

Bam-ba-da-bam-bam (Yeah)
Bum-ba-da-bum-bum (yeah)
Yeah (Yeah)
Yeah (yeah)
Está bien
Okay

Hay una fiesta de cumpleaños en el piso de arriba (¿Dónde?)
There′s a birthday party happenin' upstairs (where?)
Y es toda para mi ¿A quién mierda le importa? (Que se joda)
And it′s all for me, who the fuck cares? (Fuck it)
Ellos no notaran si nunca voy y muestro mi cara (Cara)
They don't notice if I never go and show my face (face)
Ellos solo buscan una razón para celebrar (Eso está bien)
They just lookin' for a reason they can celebrate (that′s okay)
Odio desperdiciar el pastel de vainilla que hicieron para mi (Delicioso)
I hate to waste the vanilla cake that they made for me (tasty)
Cuento las mismas historias, pretenden que nunca las han escuchado (Aburrido)
I tell the same stories, they pretend they never heard ′em (borin')
Solo me quedo aquí abajo, dentro del estudio (Uh-huh)
I′ll just stay down here inside the studio (uh-huh)
Inhalando cocaína y parafraseando The Crucible (¡Bruja!)
Doing blow and paraphrasin' The Crucible (witch!)

Si molestas al Dios, eso es un funeral (Matalos)
If you fuckin′ with the God, that's a funeral (kill ′em)
Pierde tu alma, me quedo más tiempo contigo que tus deudas estudiantiles (Woah)
Lose your soul, I'm witcha longer than your student loans (woah)
¿Quién tiene el éxtasis? Necesito algunas para tomar (Crudo)
Who got the ecstasy pills, I need a few to roll (roll)
Soy un drogadicto, amigo, lo deberías saber
I'm a real drug addict, homie, you should know
Alguien dígale a Jimmy que baje la pistola (¡Para hombre! ¡Porfavor, porfavor, porfavor, porfavor!)
Somebody please tell Jimmy to put the pistol down (stop man! Please, please, please! Please!)
Habla en serio esta vez, me va a matar ahora
He′s serious this time, he′s gonna kill me now
Se arrepintió cuándo me pegué contra el piso (¿!Qué acabo de hacer!?)
He'll regret it when I hit the ground (what did I do!?)
Por ahora, todo el mundo reunase
For now, everybody gather round

¡Es un feliz cumpleaños! (Woo)
It′s happy birthday (woo)
¡Es una fiesta de cumpleaños! (Yeah)
It's a birthday party (yeah)
¡Sí, feliz cumpleaños! (Cantame una maldita canción)
Yeah, happy birthday (sing me a motherfuckin′ song)
¡Es tu fiesta de cumpleaños! (Cantame una maldita canción)
It's your birthday party (sing me a motherfuckin′ song)
¡Si, feliz cumpleaños! (Yeah)
Yeah, happy birthday (yeah)
¡Es tu fiesta de cumpleaños! (¡Vamos!)
It's your birthday party (come on!)
Feliz cumpleaños (¡Vamos, vamos!)
Happy birthday (come on! Come on!)
¡Si, feliz cumpleaños! (¡Vamos, vamos!)
Yeah, happy birthday (come on! Come on!)
Yeah, está bien
Yeah, okay

Feliz cumpleaños (Gracias)
Happy birthday (thanks)
¿Cómo diablos te sientes? (¡Bien!)
How the fuck you feel? (Good)
¿Alguna vez te has sentado y te preguntas qué es real? (¿Huh?)
Do you ever sit and wonder what is real? (Huh?)
¿Alguna vez estuviste a la altura de alcanzarla, pero no hubo nada allí? (Allí)
Do you ever reach to touch her, but there's nothin′ there? (There)
¿Le dijiste que la amabas, pero no le importo? (Importo)
Do you tell her that you love her, but she doesn′t care? (Care)
¿Te dijo ella que la heriste, pero no estabas conciente? (¡No!)
Does she tell you that you hurt her, and you're unaware? (No!)
¿Escuchaste sobre un cielo y ahora quieres ir allí? (¡Vamos!)
Did you hear about a heaven, now you runnin′ there? (Go!)
¿Pensaste en la fantasía y la ilusión? (Okey)
Do you think about the fantasy and make-believe? (Okay)
¿Te cubriste los ojos, no puedes esperar a ver? (Mira)
Do you cover up your eyes, you can't wait to see? (Look)
Últimamente, he tenido extraños sueños (Uh-uh)
Lately, I′ve been havin' strange dreams (uh-huh)

Paranoicos, me odian, todos piensan que estoy loco
Paranoid they hate me, everybody think I′m crazy
¿Bebé, me puedes llevar a un lugar donde el cielo es azul? (Uh-huh)
Baby, can you take me somewhere where the sky blue? (Uh-huh)
Puedes llevar el camino, prometo estar detrás tuyo (Vamos, vamos, vamos)
You can lead the way, I promise I'll be right behind you (let's go, let′s go, let′s go)
Me veo como alguien icónico (¡Yah!)
I do see myself as iconic (yah!)
Drogandome, mi caída es algo irónica
Gettin' high, my downfall it′s kinda ironic
Como condones, están en el (¡Woah!)
Like a condom, they on it (whoa!)
Están en mi bolsillo (¡Woah!)
Got 'em in my pocket (whoa!)
No hay tiempo para preocuparse, apúrense y prendan las velas
No time to worry, hurry up and light the candles
Todos
Everybody

¡Es un feliz cumpleaños! (Woo)
It′s happy birthday (woo)
¡Es una fiesta de cumpleaños! (Cantame una maldita canción)
It's a birthday party (sing me a motherfuckin′ song)
¡Sí, feliz cumpleaños! (Cantame una maldita canción)
Yeah, happy birthday (sing me a motherfuckin' song)
¡Es tu fiesta de cumpleaños! (¡Todos canten juntos!)
It's your birthday party (everybody sing along)
¡Sí, feliz cumpleaños! (Cantame una maldita canción)
Yeah, happy birthday (sing me a motherfuckin′ song)
¡Es tu fiesta de cumpleaños! (¡Todos canten juntos, vamos!)
It′s your birthday party (everybody sing along, come on!)
Feliz cumpleaños (¡Vamos!)
Happy birthday (come on!)
¡Sí, feliz cumpleaños! (¡Vamos, vamos, vamos, vamos!)
Yeah, happy birthday (come on! Come on! Come on! Come on!)

¡Wuu!
Woo!
Feliz cumpleaños a ti
Happy birthday to you
Feliz cumpleaños a ti
Happy birthday to you
feliz cumpleaños a ti, a ti
Happy birthday to you, to you

Powered by musixmatch