Perfecto Portuguese translation

Mac Miller

Translate to

Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah

Bem, não é perfeito, mas não me importo.
Well, it ain′t perfect but I don't mind
Porque vale a pena.
Because it′s worth it
Quem realmente tem tempo para isso?
Who really has the time at all?
Não é perfeito, mas não me importo.
It ain't perfect but I don't mind
Porque, por fora, eu pareço tão bem.
′Cause on the surface I look so fine
Mas na verdade eu estou pirando, pirando.
But really I′m buggin', buggin′
Transformar nada em algo
Makin' somethin′ out of nothin'

Sim, por mais difícil que seja, mantenha a calma e a serenidade.
Yeah, as hard as it gets, cool, calm and collected
Prendendo a respiração, isso não era o que eu esperava.
Holdin′ my breath this, ain't what I expected
Não discuta até a morte, não arranque meu coração do meu peito.
Don't argue to death, pull my heart out of my chest
As cartas estão todas na mesa, eu estou prevendo isso.
The cards are all on the table, I′m callin′ it
Não diga isso, eu engulo.
Don't say it, I swallow it
Quando se vive de tempo emprestado
When livin′ off of borrowed time
Muitas vezes fico em cima do muro, indeciso.
Often I'm on the fence, on a line
Somando tudo o que está na minha mente
Addin′ up what's on my mind
Meus pés nas nuvens, a cabeça no chão.
My feet on the clouds, head on the ground
Que a gente vai se dar mal, aposto que você já me conhece.
That we goin′ down, bet you know me now

Estou me mantendo à tona, juro.
I'm treadin' water, I swear
Se eu me afogar, não me importo.
That if I drown, I don′t care
Estão me chamando da praia, eu preciso de mais
They callin′ for me from the shore, I need more

Bem, não é perfeito, mas não me importo.
Well, it ain't perfect but I don′t mind
Porque vale a pena (vale mesmo?, vale mesmo?, vale mesmo?, vale mesmo?)
Because it's worth it (is it?, is it?, is it?, is it?, is it?)
Quem realmente tem tempo (tem?, tem?, tem?, tem?, tem?)
Who really has the time (is it?, is it?, is it?, is it?, is it?)
Não é perfeito, mas não me importo.
It ain′t perfect but I don't mind
Porque, por fora, eu pareço tão bem.
′Cause on the surface I look so fine
Mas na verdade eu estou pirando, pirando.
But really I'm buggin', buggin′
Transformar nada em algo
Makin′ somethin' out of nothin′

Sim, parece que o fim de semana chega na terça-feira, posso alterar as datas.
Yeah, it feel like the weekend on the Tuesday, I can move dates
"Tenho outra coisa para fazer" dia, sempre odeio
"I got somethin' else to do" day, always do hate
Se eu disser, o D'USSÉ com os manos é como se fosse Kool-Aid.
If I do say, the D′USSÉ with the homies like it's Kool-Aid
Eu? Só estou tentando manter a calma, J (de qualquer forma)
Me? I′m just tryna play it cool, J (anyways)
Sim, a mente controla a matéria, sou mais puro que alcalino.
Yeah, mind over matter, I'm purer than alkaline
Estive preso no ritmo do álbum, preciso sair e brilhar.
Been stuck on album time, I gotta get out to shine
Como uma mosca na parede, caramba, eu estava pirando.
Fly on the wall, shit, I was buggin'
Sinto sua falta como se estivesse em abstinência, e continuo fazendo isso, sim.
Miss me like you gettin′ withdrawal, I keep that comin′, yeah

Estou me mantendo à tona, eu sei.
I'm treadin′ water, I know
Se eu parar de me mexer, vou flutuar.
If I stop movin', I′ll float
Não tem nada de novo, né? (Fica na sua, querida, fica na sua)
They nothin' new, it- (just play it cool, baby, just play it cool)
(Sabe, legal)
(You know, cool)

Bem, não é perfeito, mas não me importo.
Well, it ain′t perfect but I don't mind
Porque vale a pena.
Because it's worth it
Quem realmente tem tempo para isso?
Who really has the time, at all
Não é perfeito, mas não me importo.
It ain′t perfect but I don′t mind
Porque, por fora, eu pareço tão bem.
'Cause on the surface I look so fine
Mas na verdade eu estou pirando, pirando.
But really I′m buggin', buggin′
Transformar nada em algo
Makin' somethin′ out of nothin'

Sim, diga que me ama, me gire.
Yeah, tell me you love me, spin me around
Por favorzinho, me pegue no ar e não me coloque no chão.
Pretty please, pick me up in the air and don't put me down
Vi tudo acontecer, sentei e observei.
Seen it all unfold, sat back and watched
Saber que o tempo não liga para relógios até que eles parem
Knowin′ time don′t give a fuck about clocks until they stop
Descalça, atrasada, o carro dela ligou
Bare feet, runnin' late, her car started
Mesmo que a única coisa que ela dirigisse fosse uma negociação difícil.
Even though the only thing that she drivin′ a hard bargain
Mais importante é que eu meio que já estou de saída, mas
More important is I'm kinda sorta out the door but
Ela me reconstruiu quando eu estava fora de ordem.
She put me back together when I′m out of order
Perfeito
Perfect

Powered by musixmatch