Self Care Portuguese translation

Mac Miller

Translate to

hum, hum
Mhm, mhm
Ok
Okay
Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Dólares
Dollars

Eu mudei o horário local, mas o que eu sei?
I switched the time zone, but what do I know?
Passando noites pedindo caronas, aonde eu vou?
Spendin′ nights hitchhikin', where will I go?
Eu posso voar pra casa com meus olhos fechados
I could fly home, with my eyes closed
mas ficaria meio difícil de ver, mas não é surpresa
But it′d get kinda hard to see, that's no surprise though
E você pode me encontrar, eu não estou me escondendo
And you could find me, I ain't hidin′
Eu não mexo meus pés quando tô deslizando
I don′t move my feet when I be glidin'
Eu simplesmente deslizo e então eu saio
I just slide in and then I roll out

Sim
Yep
Bom, escalando esse muro (é, muro, muro) mm
Well, climbin′ over that wall (yeah, wall, wall,) mm
Eu lembro, sim, eu lembro, sim, eu lembro de tudo
I remember, yes, I remember, yes, I remember it all
Jura que a altura seja muito alta, assim como em setembro caio
Swear the height be too tall (yeah), so like September I fall
(baixo, baixo, baixo) lá em baixo
(Down, down, down) down below
Agora eu sei que o remédio está de plantão (Me dê, me dê, me dê)
Now I know that the medicine be on call, yeah (gimme, gimme, gimme)
Quando estiver sentindo quente o suficiente pra derreter
When it's feelin′ like you hot enough to melt, yeah (melt, yeah)
Não posso confiar em ninguém, não posso confiar em você mesmo
Can't trust no one, can′t even trust yourself, yeah (self, yeah)
E eu te amo, eu não amo mais ninguém
And I love you, I don't love nobody else, yeah (else, yeah)

Diga-lhes que eles podem tomar essa merda em outro lugar
Tell them they can take that bullshit elsewhere (yeah)
Autocuidado, estou me tratando bem, sim
Self-care, I'm treatin′ me right, yeah
Isso aí, vamos ficar bem (vamos ficar bem)
Hell yeah, we gonna be alright (we gon′ be alright)

Troquei o fuso horário (sim), mas o que eu sei? (Sim)
I switched the time zone (yeah), but what do I know? (Yeah)
Passando noites pedindo caronas, aonde eu vou?
Spendin' nights hitchhikin′, where will I go?
Eu poderia voar pra casa, com meus olhos fechados
I could fly home (yeah), with my eyes closed (yeah)
mas ficaria meio difícil de ver, mas não é surpresa
But it'd get kinda hard to see, that′s no surprise though
E você pode me encontrar, não me escondo
And you could find me (yeah), I ain't hidin′ (yeah)
Eu não mexo meus pés quando tô deslizando
I don't move my feet when I be glidin'
Eu simplesmente deslizo e então eu saio
I just slide in (yeah) and then I roll out

Foi na estrada
Been on the road
Eu não vejo isso
I don′t see it
Fora na estrada
Out on the road
Não vejo aonde tô indo
I don′t see where I'm going

É, eu tenho lido os sinais (uau, é, é, é, é)
Yeah, I been readin′ them signs (wow, yeah, yeah, yeah, yeah)
Eu perdi a minha, eu perdi a minha, eu perdi a cabeça, sim
I been losin' my, I been losin′ my, I been losin' my mind, yeah (yeah)
Dê o fora do caminho ('kay), deve ser tão alto para jogar (ok)
Get the fuck out the way (′kay), must be this high to play (okay)
Deve ser legal acima das luzes, e que linda vida que eu fiz
It must be nice up above the lights and what a lovely life that I made, yeah (uh)
Eu sei que me sinto como se estivesse na minha árvore genealógica, sim
I know that feelin' like it's in my family tree, yeah (whoa)
Que a Mercedes me deixou louco, eu estava acelerando
That Mercedes drove me crazy, I was speedin′
Alguém me salve de mim mesmo
Somebody save me from myself, yeah

Diga-lhes que eles podem tomar essa merda em outro lugar
Tell them they can take that bullshit elsewhere
Cuidado, nós vamos ser bons
Self-care, we gonna be good
Inferno, sim, eles estão me deixando ir-oooooo
Hell yeah, they lettin′ me go-o-o-o-o-o-o-o

Troquei o fuso horário (sim), mas o que eu sei? (Sim)
I switched the time zone (yeah), but what do I know? (Yeah)
Passando noites pedindo caronas, aonde eu vou?
Spendin' nights hitchhikin′, where will I go? (Yeah)
Eu poderia voar pra casa, com meus olhos fechados
I could fly home (yeah) with my eyes closed (yeah)
mas ficaria meio difícil de ver, mas não é surpresa
But it'd get kinda hard to see, that′s no surprise though (yeah)
E você pode me encontrar, não me escondo
And you could find me (yeah), I ain't hidin′ (yeah)
Eu não movo meus pés enquanto tô deslizando
I don't move my feet when I be glidin' (yeah)
Eu simplesmente deslizo e então eu saio
I just slide in (yeah) and then I roll out

eu não sabia, eu não sabia
I didn′t know, I didn′t know
Eu não sabia, eu não sabia, sim
I didn't know, I didn′t know, yeah
Bom, não sei o que tava perdendo, agora vejo um pouco diferente
Well, didn't know what I was missin′, now I see a lil' different
Eu estava pensando demais
I was, thinkin′ too much

Ficou preso no esquecimento, sim, sim
Got stuck in oblivion, yeah, yeah
Esquecimento, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah
Esquecimento, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah
Eu tenho todo o tempo do mundo, por enquanto, estou apenas relaxando
I got all the time in the world, so for now I'm just chillin'
Além disso, eu sei que é um sentimento lindo
Plus I know it′s a, it′s a beautiful feelin'
No esquecimento, sim, sim
In oblivion, yeah, yeah
Esquecimento, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah
Esquecimento, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah

Sim
Yeah
Okay, eu ando pela minha cidade quando volto pra casa
Okay, I ride around my city when I come home, yeah
O sol se põe rapidamente e depois se levanta devagar
The sun set quickly, then get up slow, yeah
Eu só conecto e faço upload
I just connect and upload
Assista-o girar, nós apenas girando
Watch it spin around, we just spinnin′ round, yeah
Vamos viajar pelo desconhecido, sim
Let's go and travel through the unknown, yeah
Nós jogamos legal, sabemos que estamos fodidos, yeah
We play it cool, we know we fucked though, yeah

Você continua dizendo que está apaixonado, então
You keep on sayin′ you in love, so
Me diga, você está pra valer? tá pra valer?
Tell me, are you really down? Are you really down? Yeah
Vamos voltar para o meu berço e jogar uns 45 anos
Let's go back to my crib and play some 45′s
É mais seguro lá, eu sei que ainda há uma guerra lá fora
It's safe in there, I know there's still a war outside
Nós gastamos nossas noites todas com liquidez, nossas manhã altas
We spend our nights all liquored up, our mornings high
Você pode sentir isso agora?
Can you feel it now?

Esquecimento, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah
Esquecimento, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Esquecimento, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Eu tenho todo o tempo do mundo, por enquanto, estou apenas relaxando
I got all the time in the world, so for now I′m just chillin′
Além disso, eu sei que é um sentimento lindo
Plus, I know it's a, it′s a beautiful feelin'
No esquecimento, sim, sim
In oblivion, yeah, yeah
Esquecimento, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah
Esquecimento, sim, sim
Oblivion, yeah, yeah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch