Translate to
Crianças
Kids
Crianças, sim
Kids, yeah
Haha
Haha
Eu só estou no alto porque eles estão pensando na minha
I′m just high, why they hatin' on me?
As pessoas tendem a pensar que todos bebem de mim
People tend to think all the drinks on me
Eu nem tenho dinheiro para gastar
I don′t even have the money to spend
Para comprar patrono para você e todos os seus amigos
To buy Patrón for you and all your friends (hey)
Baby, eu estou na minha rotina, chuva, granizo, neve
Baby, I be on my grind, rain, sleet, snow
Rolando bem a cada lugar que vamos
Rollin' up good every place we go
Porque estamos tentando ficar chapados (ficar chapados), ficar chapados (ficar chapados), ficar chapados
'Cause we tryin′ get high (get high), get high (get high), get high
Conheça as besteiras e todos os problemas, mas nós também fomos ver
Know the bullshit and all the problems, but we too gone to see
Um pouco disso e um pouquinho disso
Little bit of this and a little bit of that
Nós continuamos a dar a eles o que eles precisam
We proceed to give ′em what they need
Apenas wakin up e ficando apedrejado
Just wakin' up, then gettin′ stoned
Esfregue meus olhos e verifique meu telefone
Rub my eyes and check my phone
Abra a geladeira para fazer alguns waffles
Open up the fridge to make some waffles
Mas não sobrou mais xarope na minha garrafa, caramba
But no more syrup left in my bottle, damn
Bem, está tudo bem
Well, it's okay
Eu termino com ovos mexidos
I top it off with scrambled eggs, ayy
Tem que trabalhar com o que você tem, sim (o quê?)
Gotta work with what you got, ayy (what?)
Tem que trabalhar com o que você tem
Gotta work with what you got
Suponha que esteja na aula, mas eu não vou
Supposed to be in class, but I ain′t goin'
E vamos relaxar no sofá
Let′s chill on the couch
Veja o que está na televisão
See what's on the telly
Menina não vamos sair de casa
Girl, we won't leave the house
Você pode ficar um tempo
Can you stay a while?
Você pode ficar um tempo
Can you stay a while?
Porque, garota, estou me sentindo preguiçoso
′Cause, girl, I′m feelin' lazy
E eu estou tentando ficar por aqui
And I′m tryna hang around
Não estou tentando sair da minha cama até o meio-dia
Ain't tryna get out of my bed ′til noon
Vizinhos cheiram a fumaça do perfume no meu quarto
Neighbors smell the perfume, smoke in my room
E eu fechei a porta, não posso ter certeza
And I got the door closed, can't be sure, though
Ervas daninhas de Amsterdã gastando euro
Amsterdam weed, spendin′ euros
Enrole a erva, vamos relaxar
Get the herb rolled, let's relax
Tire seus sapatos e chute-o de volta
Take your shoes off and kick it back
Nós escapamos do mundo, escapamos do estresse
We escape the world, escape the stress
Mas eu não dou a mínima se a casa é uma bagunça
But I don't give a fuck if the house a mess
Porque nós vamos lidar com isso mais tarde, vamos lidar com isso mais tarde
′Cause we gon′ handle that later, we gon' handle that later
Agora vamos pegar o papel e sorrir para todos eles inimigos
Right now, let′s get this paper and smile for all them haters
Aye ceram cheese e um bagel
Ayy, cream cheese and a bagel
Tome um copo de leite e um ego
Have a glass of milk and an Eggo
Eu sou rocina pés e sem camisa
I'm rockin′ PJs and no shirt
Eu fumo erva coma iogurte
I smoke weed, eat yogurt
Aproveite as melhores coisas da sua vida
Enjoy the best things in your life
Porque você não vai viver duas vezes
'Cause you ain′t gonna get to live it twice (twice)
Eles dizem que você perde tempo dormindo, mas eu só estou tentando sonhar
They say you waste time asleep, but I'm just tryin' to dream
Suponha que esteja na aula, mas eu não vou
Supposed to be in class, but I ain′t goin′
E vamos relaxar no sofá
Let's chill on the couch
Veja o que está na televisão
See what′s on the telly
Menina não vamos sair de casa
Girl, we won't leave the house
Você pode ficar um tempo
Can you stay a while?
Você pode ficar um tempo
Can you stay a while?
Porque, garota, estou me sentindo preguiçoso
′Cause, girl, I'm feelin′ lazy
E eu estou tentando ficar por aqui
And I'm tryna hang around
