bad enough Portuguese translation

Madison Beer

Translate to

Já tenho um relacionamento, mas isso está me impedindo de seguir em frente.
Taken, but it′s holding me back
E eu me sinto meio mal por isso.
And I feel kind of bad about that
Mas eu não quero ficar sozinho
But I don't wanna be alone
Não, eu não quero ficar sozinho (ficar sozinho)
No, I don′t wanna be alone (be alone)
Estou adquirindo hábitos muito ruins.
I'm slippin' into habits so bad
E se você der uma olhada no meu passado...
And if you take a look at my past
Eu não sei como ficar sozinha
I don′t know how to be alone
Eu não sei como ficar sozinho (ficar sozinho)
I don′t know how to be alone (be alone)

Eu sei que parece fácil.
I know that it seems easy
Gosto que ele precise de mim.
That I like that he needs me
Meus amigos dizem que meus padrões são muito baixos.
My friends all say my standards are too low
Mas não é tão ruim a ponto de me fazer deixar meu bebê ir embora.
But it's not bad enough to let my baby go

Vai! Vai! Vai
Go, go, go
Não basta deixar meu bebê ir embora
It′s not bad enough to let my baby go
Vai! Vai! Vai
Go, go, go
Não basta deixá-lo ir
It's not bad enough to let him go

Eu sei que falo muito, mas
I know that I talk a big game
Mas nada nunca muda seu rumo.
But nothin′ ever changes its way
Hoje em dia
These days
Hoje em dia (hoje em dia)
These days (these days)
Ele diz que eu pareço tão triste (hum, triste)
He says that I seem so sad (mm, sad)
E o que eu deveria dizer sobre isso? (Ooh)
And what am I supposed to say to that? (Ooh)
Quando eu não quero contar uma mentira (mm)
When I don't wanna tell a lie (mm)
Não, eu não quero contar a ele por que, por que (ooh)
No, I don′t wanna tell him why, why (ooh)

Ele não está facilitando as coisas.
He's not making it easy
Eu sei que ele nunca vai me deixar.
I know he'll never leave me
Meus amigos dizem coisas que eu já sei.
My friends say things I already know
Mas não é tão ruim a ponto de me fazer deixar meu bebê ir embora.
But it′s not bad enough to let my baby go

Vai! Vai! Vai
Go, go, go
Não basta deixar meu bebê ir embora
It′s not bad enough to let my baby go
Vai! Vai! Vai
Go, go, go
Não basta deixá-lo ir
It's not bad enough to let him go

Eu gostaria de não ter complicado as coisas (ooh)
I wish I didn′t complicate it (ooh)
Eu gostaria de não ter que dizer isso (ooh)
I wish I didn't have to say it (ooh)
Eu queria não ter que odiá-lo (ooh)
I wish I didn′t have to hate him (ooh)
Eu iria embora e ficaria bem.
I'd walk away, and I would be okay
Me desculpe por ter deixado você me beijar (ooh)
I′m sorry that I let you kiss me (ooh)
Sinto muito por ter te arrastado comigo (ooh)
I'm sorry that I dragged you down with me (ooh)
E agora estamos no fundo do poço, e nós dois sabemos
And now we're at the bottom, and we both know
Que eu não quero deixar meu bebê ir
That I don′t wanna let my baby go

Vai! Vai! Vai
Go, go, go
Não basta deixar meu bebê ir embora
It′s not bad enough to let my baby go
Vai! Vai! Vai
Go, go, go
Não basta deixá-lo ir
It's not bad enough to let him go

Powered by musixmatch