Body Shop French translation

Madonna

Translate to

Avec toutes ces courbes, nous devrions peut-être faire vérifier les freins.
With all these curves we might need to have the brakes looked at
Alors ouvrez le capot et voyez ce qui ne va pas. J'ai vraiment besoin d'une mise au point.
So pop the hood and see what′s good I need a tune-up bad
Mon précieux amour, je suis sur une lancée mais ma transmission est grillée
My precious love, I'm on a roll but my transmission′s blown
J'ai entendu un coup, puis un coup
I heard a thump and then a knock

J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work at a body shop
J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work at a body shop

Vous pouvez le garder toute la nuit
You can keep it overnight
Tu peux faire ce que tu veux
You can do whatever you like
Faire des heures supplémentaires
Working overtime
Travailler sur la ligne
Working on the line

Vous pouvez polir les phares
You can polish the headlights
Vous pouvez lisser le garde-boue
You can smooth out the fender
Vous pouvez démarrer l'allumage
You can start the ignition
On peut aller faire la fête
We can go on a bender

Collé au siège, notre chaleur corporelle, que vas-tu faire de tout ce cul ?
Stuck to the seat, our body heat, what will you do with all of this ass?
Passons à la vitesse supérieure, sortons d'ici, nous appuyons sur l'accélérateur
Let's shift a gears, get outta here, we're steppin′ on the gas
Il faut rebondir, on va vite, laissons le siège revenir en arrière
We gotta bounce, we′re goin fast, let's let the seat go back
Tu prends le volant, je m'assois dessus
You take the wheel, I′ll sit on top

J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work at a body shop
J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work at a body shop

Vous pouvez le garder toute la nuit
You can keep it overnight
Tu peux faire ce que tu veux
You can do whatever you like
Faire des heures supplémentaires
Working overtime
Travailler sur la ligne
Working on the line

Vous pouvez le garder toute la nuit
You can keep it overnight
Tu peux faire ce que tu veux
You can do whatever you like
Faire des heures supplémentaires
Working overtime
Travailler sur la ligne
Working on the line

Surchauffe du moteur
Overheating the engine
Il se peut que ça fasse sauter un joint
Might be blowing a gasket
Resserrer la suspension
Tighten up the suspension
Et tu n'as pas besoin de le demander
And you don't have to ask it

J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work in a body shop
J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work in a body shop

Je conduirais jusqu'au bout du monde pour toi
I would drive to the ends of the earth for you
Fais redémarrer mon cœur, tu sais ce que tu dois faire
Jumpstart my heart, you know what you gotta do
Je traverserais l'obscurité de la nuit avec toi
I would ride through the dark of the night with you
Je croise mon cœur et j'espère mourir, c'est vrai
Cross my heart and hope to die it′s true

Vous pouvez le garder toute la nuit
You can keep it overnight
Tu peux faire ce que tu veux
You can do whatever you like
Faire des heures supplémentaires
Working overtime
Travailler sur la ligne
Working on the line

Vous pouvez le garder toute la nuit
You can keep it overnight
Tu peux faire ce que tu veux
You can do whatever you like
Faire des heures supplémentaires
Working overtime
Travailler sur la ligne
Working on the line

J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work at a body shop
J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work at a body shop
J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work at a body shop
J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
I hear you work at a body shop
J'ai entendu dire que tu travaillais dans un atelier de carrosserie.
Hear you work at a body shop

Powered by musixmatch