Translate to
Com todas essas curvas vamos acabar precisando que alguém de uma olhada nos freios
With all these curves we might need to have the brakes looked at
Então abra o capô e veja o que está bom, preciso de um homem de ferramentas
So pop the hood and see what′s good I need a tune-up bad
Meu precioso amor, estou numa manobra mas minha transmissão está ferrada
My precious love, I'm on a roll but my transmission′s blown
Ouvi um baque e depois uma batida
I heard a thump and then a knock
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work at a body shop
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work at a body shop
Voce pode continuar durante a noite
You can keep it overnight
Você pode fazer o que quiser
You can do whatever you like
Fazendo hora extra
Working overtime
Trabalhando na linha
Working on the line
Você pode polir os faróis dianteiros
You can polish the headlights
Você pode suavizar o paralamas
You can smooth out the fender
Você pode dar a ignição
You can start the ignition
Podemos ir a um dobrador
We can go on a bender
Preso ao assento, nosso calor corporal, o que voce vai fazer com isso tudo?
Stuck to the seat, our body heat, what will you do with all of this ass?
Só mude a marcha e venha aqui, estamos chegando a parte do combustível
Let's shift a gears, get outta here, we're steppin′ on the gas
Temos que exagerar, estamos indo rápido, vamos declinar o assento
We gotta bounce, we′re goin fast, let's let the seat go back
Você pega no volante, eu sento em cima
You take the wheel, I′ll sit on top
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work at a body shop
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work at a body shop
Voce pode continuar durante a noite
You can keep it overnight
Você pode fazer o que quiser
You can do whatever you like
Fazendo hora extra
Working overtime
Trabalhando na linha
Working on the line
Voce pode continuar durante a noite
You can keep it overnight
Você pode fazer o que quiser
You can do whatever you like
Fazendo hora extra
Working overtime
Trabalhando na linha
Working on the line
Superaquecimento do motor
Overheating the engine
Pode estar queimando uma junta
Might be blowing a gasket
Apertar a suspensão
Tighten up the suspension
E voce nem precisa pedir
And you don't have to ask it
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work in a body shop
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work in a body shop
Eu iria dirigir até o fim do mundo por você
I would drive to the ends of the earth for you
Faça ligação direta no meu coração, voce sabe o que voce tem que fazer
Jumpstart my heart, you know what you gotta do
Eu percorreria a escuridão da noite por você
I would ride through the dark of the night with you
Sinceramente e do fundo do meu coração, é tudo verdade
Cross my heart and hope to die it′s true
Voce pode continuar durante a noite
You can keep it overnight
Você pode fazer o que quiser
You can do whatever you like
Fazendo hora extra
Working overtime
Trabalhando na linha
Working on the line
Voce pode continuar durante a noite
You can keep it overnight
Você pode fazer o que quiser
You can do whatever you like
Fazendo hora extra
Working overtime
Trabalhando na linha
Working on the line
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work at a body shop
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work at a body shop
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work at a body shop
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
I hear you work at a body shop
Ouvi que voce trabalha numa auto-peças
Hear you work at a body shop
