Cherish Spanish translation

Madonna

Translate to

Apreciar, apreciar
Cherish, cherish

Estoy tan cansado de corazones rotos y de perder en este juego.
So tired of broken hearts and losing at this game
Antes de empezar este baile
Before I start this dance
Me arriesgo a decírtelo
I take a chance in telling you
Quiero más que solo romance
I want more than just romance
Eres mi destino
You are my destiny
No puedo dejarte ir, nena, ¿no lo ves?
I can′t let go, baby, can't you see?
Cupido, por favor apúntame.
Cupid, please take your aim at me

Aprecia el pensamiento
Cherish the thought
De tenerte siempre aquí a mi lado
Of always having you here by my side
Oh nena, aprecio la alegría
Oh baby, I cherish the joy
Sigues trayéndolo a mi vida
You keep bringing it into my life
Siempre lo estoy cantando, aprecia tu fuerza.
I′m always singing it, cherish your strength
Tienes el poder de hacerme sentir bien.
You got the power to make me feel good
Y nena, me muero de la idea
And baby, I perish the thought
De irme alguna vez, nunca lo haría.
Of ever leaving, I never would

Nunca me conformé con encuentros casuales.
I was never satisfied with casual encounters
No puedo ocultar mi necesidad
I can't hide my need
Para dos corazones que sangran
For two hearts that bleed
Con amor ardiente
With burning love
Así es como tiene que ser
That's the way it′s got to be
Romeo y Julieta, apuesto a que nunca se sintieron así.
Romeo and Juliet, they never felt this way I bet
Así que no subestimes mi punto de vista.
So don′t underestimate my point of view

Aprecia el pensamiento
Cherish the thought
De tenerte siempre aquí a mi lado
Of always having you here by my side
Oh nena, aprecio la alegría
Oh baby, I cherish the joy
Sigues trayéndolo a mi vida
You keep bringing it into my life
Siempre lo estoy cantando, aprecia tu fuerza.
I'm always singing it, cherish your strength
Tienes el poder de hacerme sentir bien.
You got the power to make me feel good
Y nena, me muero de la idea
And baby, I perish the thought
De irme alguna vez, nunca lo haría.
Of ever leaving, I never would

(OMS)
(Who)
(Tú)
(You)
No puedo escaparme, no te dejaré.
Can′t get away, I won't let you
(OMS)
(Who)
(Tú)
(You)
Nunca podría olvidarlo
I could never forget to
Apreciar es la palabra que uso para recordarme tu amor.
Cherish is the word I use to remind me of your love

(Lo estás dando)
(You′re givin' it)
(Me lo estás dando muchacho)
(You′re givin' it to me boy)
(Sigue dándome toda-toda-toda tu alegría)
(Keep giving me all-all-all your joy)
Dame fe
(Give me faith)
(Siempre te apreciaré)
(I will always cherish you)
Romeo y Julieta, apuesto a que nunca se sintieron así.
Romeo and Juliet, they never felt this way I bet
Así que no subestimes mi punto de vista.
So don't underestimate my point of view

Aprecia el pensamiento
Cherish the thought
De tenerte siempre aquí a mi lado
Of always having you here by my side
Oh nena, aprecio la alegría
Oh baby, I cherish the joy
Sigues trayéndolo a mi vida
You keep bringing it into my life
Siempre lo estoy cantando, aprecia tu fuerza.
I′m always singing it, cherish your strength
Tienes el poder de hacerme sentir bien.
You got the power to make me feel good
Y nena, me muero de la idea
And baby, I perish the thought
De irme alguna vez, nunca lo haría.
Of ever leaving, I never would

Apreciar
Cherish
Dame fe
Give me faith
Dame alegría, muchacho mío.
Give me joy, my boy
(Siempre te apreciaré)
I will always cherish you

Aprecia tu fuerza (la estás dando)
Cherish your strength (you′re giving it)
(Me lo estás dando, muchacho) Nunca podría olvidarlo.
(You're giving it to me, boy) I could never forget to
(Sigue dándome toda tu alegría) Aprecia el pensamiento
(Keep giving me all your joy) Cherish the thought
(Dame fama, dame alegría, muchacho mío, siempre te apreciaré)
(Give me fame, give me joy, my boy, I will always cherish you)
(Aprecia la alegría)
(Cherish the joy)

Powered by musixmatch