Did You Do It? Portuguese translation

Madonna

Translate to

Tique tique taque, Mo está na pista
Tick tick tock, mo is on the jock
Comi ela na limusine enquanto dávamos um giro pelo quarteirão
I did her in the limo as we went around the block
Chupei o sinal no seu quadril, lambi o batom de seus lábios
Sucked the mole on her hip, licked the lipstick off her lip
Ela ficou bem excitada, começou a enlouquecer
She got real excited, yo she started to flip

Ela disse: "Dré, baby, Dré, baby, oh"
She says, "Dre baby, dre baby oh"
Eu disse: "Só relaxa, relaxa, Mo"
I said, "Just relax, yo chill mo"
Viramos à direita para o Central Park West
We made a right turn onto Central Park West
Uma mão segurando no carro, a outra no peito dela
One hand gripped the car, the other on her breast

Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Did you do it? Ya know I did it
Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Did you do it? Ya know I did it
Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Did you do it? Ya know I did it
Dеixei o banco reclinar e meti
I let the seat recline and I hit it

Você fez isso? Eu disse que fiz isso
Did you do it? I said I did it
Você fez isso? Eu disse que fiz isso
Did you do it? I said I did it
Você fez isso? Eu disse que fiz isso
Did you do it? I said I did it
Mas tirei rápido porque achei que a tinha rasgado
But I backed out quick because I thought I split it

Esperando por você, apenas esperando
Waiting for you, just waiting
Esperando por você
Waiting for you
Esperando por você, apenas esperando
Waiting for you, just waiting
Esperando por você
Waiting for you

Uh, a vadia tá no fronte dos anos 1990
Uh, ho′s in the front for the 1990's
Andando por aí exibindo o rabo
Walkin′ around showing off their hinies
Balançando, ele tá pulando, sacudindo e oscilando
Wigglin', they're jigglin′, they′re swingin' and flingin′
9-7-0, aí vadia, seu telefone tá tocando
9-7-0 yo ho, your phone's ringin′

Recebeu uma ligação de seu John, encontra ele no centro
You get a call from your John, you meet him at the mot'
Ele tá de boas com mimos e num casaco de pele
He′s chillin' in a pamper and a fur coat
Sua cabeça começa a girar, bebeu gin demais e
Your head starts spinnin', you drunk too much gin in
Sua mandíbula começa a sorrir, e esse é o começo
Your jaw starts grinnin′, and this is the beginnin′
De uma noite com uma vadia mediana
Of a night of an average ho

Não se trata mais de trabalhar nas ruas, não mais
It ain't all about working on the streets no more
Eis outro episódio de liberar uma carga
Here′s another episode of dropping off a load
Peter estava na vadia, eu estava prestes a explodir
Peter was on the beater, I was about to explode
(…)
I couldn't hold back
(…)
(So whadja do?)
(…)
I took her to my place
(…)
(Yo, did she sit on your face?)

(…)
She was so good just like uh, Campbell′s soup
(…)
I won't try to front so here′s the rude scoop
(…)
I dipped it and I stripped it and I ripped it like before
(…)
I had her screamin', nope, no diddily, nope, no more
(…)
I can't stop once I get started
(…)
But yo, honey, uh, get them legs parted

(…)
Waiting for you, just waiting
(…)
Waiting for you
(…)
Waiting for you, just waiting
(…)
Waiting for you

Ela era tão boa tipo, uh, Sopa Campbell
Did you do it? Ya know I did it
Não vou tentar atacar, então olha o furo grosseiro
Did you do it? Ya know I did it
Eu mergulhei e arranquei e rasguei como antes
Did you do it? Ya know I did it
Ela estava gritando, não, nadinha, não mais
I let the seat recline and I hit it
Eu não consigo parar depois que comecei
(…)
Mas aí querida, uh, abre essas pernas
(…)

Esperando por você, apenas esperando
Did you do it? Yo know I did it
Esperando por você
Did you do it? Yo know I did it
Esperando por você, apenas esperando
Did you do it? Yo know I did it
Esperando por você
But I backed out quick because I thought I split it

Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Oh forgot
Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
They come with the rough stuff, boy we hit it, split it, and forget it
Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
In the same order as ya hear, boy I′m not frontin′, me not front
Dеixei o banco reclinar e meti
Don't ask what, me tell ya the truth, you understand me eye?
(…)
The iron eye can get busy, you know what I′m saying?

Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Clean up me rifle, clean up me rifle
Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Clean up me rifle, me elephant rifle
Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Clean up me rifle, you clean up me rifle
Mas tirei rápido porque achei que a tinha rasgado
Clean up me rifle, elephant rifle
(…)
[incomprehensible]

(…)
I flipped her from the top of my head, enough said
(…)
I'm the brother with the short short dreads
(…)
A couple different styles, a couple different ′fros
(…)
Just some that my souls about some girls I know
(…)
I gotta hit it hard because I go for the gusto
(…)
And I cover up the moans by turnin' up my stereo

(…)
Did you do it? Ya know I did it
Não pergunte, tô falando a verdade, tá me entendendo?
Did you do it? Ya know I did it
O olho de ferro pode ficar irritado, sacou?
Did you do it? Ya know I did it
(…)
I let the seat recline and I hit it

Limpe o meu rifle, limpe o meu rifle
Did you do it? Yo, ya know I did it
Limpe o meu rifle, meu rifle de elefante
Did you do it? [incomprehensible] I said I did it
Limpe meu rifle, você limpa meu rifle
Did you do it? Yo
Limpe meu rifle, rifle de elefante
I backed out quick because I thought I split it

(…)
You didn′t do it, he didn't do it
Eu virei ela do alto da minha cabeça, dito isto
I made her go
Eu sou o mano dos dreads, dreads curtos
(…)
Alguns estilos diferentes, alguns ritmos diferentes
(…)
Apenas algumas que minhas almas sobre umas minas que conheço
(…)
Preciso meter forte porque eu gosto do sabor
(…)
E eu abafo os gemidos ligando o meu rádio
(…)

Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Waiting for you, just waiting
Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Waiting for you
Você fez isso? Você sabe que eu fiz isso
Waiting for you, just waiting
Dеixei o banco reclinar e meti
Waiting for you
(…)
Waiting for you, just waiting
(…)
Waiting for you

Você fez isso? Ei voce sabe que eu fiz isso
(…)

Você fez isso? Ei
(…)
Mas tirei rápido porque achei que a tinha rasgado
(…)

(Você não fez isso, ele não fez)
(…)
Eu a fiz ir
(…)

Esperando por você, apenas esperando
(…)
Esperando por você
(…)
Esperando por você, apenas esperando
(…)
Esperando por você
(…)
Esperando por você, apenas esperando
(…)
Esperando por você
(…)

Powered by musixmatch