Hanky Panky Portuguese translation

Madonna

Translate to

Venha cá!
Come over here!

Algumas garotas gostam de doçura
Some girls, they like candy
e outras curtem trabalhar duro
And others, they like to grind
Eu me contento com a palma da sua mão
I′ll settle for the back of your hand
bem aqui no meu traseiro.
Somewhere on my behind

Me trate como uma menina má
Treat me like I'm a bad girl
mesmo quando sou boa com você
Even when I′m being good to you
Não quero que você me agradeça
I don't want you to thank me
Você pode só me dar umas palmadas. Mmm.
You can just... spank me
Hummm!
Mmm!

Alguns caras gostam de passar cantadas
Some guys like to sweet talk
e outros gostam de fazer provocações
And others, they like to tease
Amarre minhas mãos para trás e...
Tie my hands behind my back
E ooh, estou em êxtase
And ooh, I'm in ecstasy

Não me cubra de beijinhos
Don′t slobber me with kisses (mm, mm)
isso eu posso obter das minhas irmãs
I can get that from my sisters
Antes que eu enlouqueça, você deveria...
Before I get too cranky, you better

Curtir umas palmadinhas de leve
Like hanky panky
(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)
Nada como uma boa palmada
Nothing like a good spanky
(Uma boa surra)
(A good spanky!)
Não tirem seus lenços ainda
Don′t take out your handkerchiefs
Eu não quero chorar (não quero chorar)
I don't wanna cry (don′t wanna cry)
Eu só quero dar umas voltas (só quero)
I just wanna hanky panky (just wanna)
Curtir umas palmadinhas de leve
Like hanky panky
(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)
Nada como uma boa palmada
Nothing like a good spanky
(Uma boa surra)
(A good spanky!)
Não tirem seus lenços ainda
Don't take out your handkerchiefs
Eu não quero chorar (não quero chorar)
I don′t wanna cry (don't wanna cry)
Eu só quero (só quero) dar uma volta, cara
I just wanna (just wanna) hanky panky guy

Ah!
Ooh!

Por favor não chame o médico
Please don′t call a doctor
pois não há nada de errado comigo
'Cause there's nothing wrong with me
Eu só gosto de apimentar um pouco
I just like things a little rough
e melhor você não discordar.
And you better not disagree

Pois eu não gosto de um cavalheiro (não)
′Cause I don′t like a big softie
(Não!)
(No!)
Prefiro alguém malvado e dominador
I like someone mean and bossy
Deixe-me falar francamente, você deveria...
Let me speak to you frankly, you better

Curtir umas palmadinhas de leve
Like hanky panky
(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)
Nada como uma boa palmada
Nothing like a good spanky
(Uma boa surra)
(A good spanky!)
Não tirem seus lenços ainda
Don't take out your handkerchiefs
Eu não quero chorar (não quero chorar)
I don′t wanna cry (don't wanna cry)
Eu só quero dar umas voltas (só quero)
I just wanna hanky panky (just wanna)
Curtir umas palmadinhas de leve
Like hanky panky
(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)
Nada como uma boa palmada
Nothing like a good spanky
(Uma boa surra)
(A good spanky!)
Não tirem seus lenços ainda
Don′t take out your handkerchiefs
Eu não quero chorar (não quero chorar)
I don't wanna cry (don′t wanna cry)
Eu só quero (só quero) dar uma volta, cara
I just wanna (just wanna) hanky panky guy

Ah, sim!
Ooh, yeah!

Sobre o quê?
What about?
Sim.
Yeah!
Isso é interessante
That's an interesting
Ah!
Ooh!
Meu traseiro dói só de pensar.
My bottom hurts just thinking about it!

(Ela quer que você...)
(She wants you to...)
Me trate como uma menina má
Treat me like I'm a bad girl
(Ela precisa que você...)
(She needs you to...)
mesmo quando sou boa com você
Even when I′m being good to you
(Uau!)
(Wooh!)
Não quero que você me agradeça
I don′t want you to thank me
(Não agradeça a ela...)
(Don't thank her...)
É melhor você
You better

Curtir umas palmadinhas de leve
Like hanky panky
(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)
Nada como uma boa palmada
Nothing like a good spanky
(Uma boa surra)
(A good spanky!)
Não tirem seus lenços ainda
Don′t take out your handkerchiefs
Eu não quero chorar (não quero chorar)
I don't wanna cry (don′t wanna cry)
Eu só quero dar umas voltas (só quero)
I just wanna hanky panky (just wanna)
Curtir umas palmadinhas de leve
Like hanky panky
(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)
Nada como uma boa palmada
Nothing like a good spanky
(Uma boa surra)
(A good spanky!)
Não tirem seus lenços ainda
Don't take out your handkerchiefs
Eu não quero chorar (não quero chorar)
I don′t wanna cry (don't wanna cry)
Eu só quero (só quero) dar uma volta, cara
I just wanna (just wanna) hanky panky guy

(Lenço e travessura!)
(Hanky panky)
Oooo, sim.
Oooh, yeah
(Uma boa surra)
(A good spanky)
Entendeu?
Get the picture?
(Não quero lágrimas, só quero)
(Don't wanna cry, I just wanna.)

Foi assim que eu vim ao mundo
That′s the way I came into this world
(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)
O doutor disse, "Senhora, é uma bela menina."
The doctor said, "Lady, she′s a beautiful girl"
(Uma boa surra)
(A good spanky!)
Ele me deu uma palmadinha e sorriu
He gave me a spanky and the doctor smiled
(Não quero lágrimas, só quero)
(Don't wanna cry, I just wanna.)
Então desista, meu bem, pois eu quero.
So give it up, honey, ′cause I want it!
Sim.
Yeah!
(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)

(Uma boa surra)
(A good spanky!)

(Não quero lágrimas, só quero)
(Don't wanna cry, I just wanna.)

(Lenço e travessura!)
(Hanky panky!)

(Uma boa surra)
(A good spanky!)

Powered by musixmatch