Heartbeat Portuguese translation

Madonna

Translate to

Em alguma noite qualquer, me pegue na pista de dança
On any given night, catch me on the floor
Trabalhando no suor, para isso que a música serve
Working up a sweat, that′s what music's for
Eu preferiria não explicar, para mim é tão comum
I′d rather not explain, for me it's just usual

(Você pode me pegar estourando isso) Uma vez que eu estou nessa
(You can catch me poppin' that) Once I get going
(Derrubando isso) Eu fui...
(Droppin′ that) I am gone...
(Não paro isso)
(Ain′t no stoppin' that)
(Você está assistindo a isso?)
(Are you watching that?)
(Você me pode me pegar estourando isso) Eu vou continuar a fazê-lo
(You can catch me poppin′ that) I'll keep it going
(Derrubando isso) À noite toda
(Droppin′ that) All night long...
(Não paro isso)
(Ain't no stoppin′ that)
(Você está assistindo a isso?)
(Are you watching that?)

Você saber que eu sinto isso na batida do meu coração
You know I feel it in my heartbeat
Pode parecer velho para você, mas para mim parece novo
It may feel old to you, but to me it feels new
Você saber que eu sinto isso na batida do meu coração
You know I feel it in my heartbeat
Você não sabe? Não consegue ver? Quando eu danço, eu me sinto livre
Don't you know, can't you see, when I dance, I feel free
Que me faz sentir como a única (a única)
Which makes me feel like the only one (the only one)
Que as luzes brilham
That the light shines on
Ei!
Hey

Esta vida complicada, eu tento fazer o meu melhor
This complicated life, I try to do my best
Eu sempre digo a mim mesma, tudo isso é só um teste
I always tell myself, it′s all just a test
Para mim é uma escape, porque dançar me faz bonita
For me it′s an escape, 'cause dancing makes me beautiful
Vamos
Come on

(E eu não posso fingir) Uma vez que eu estou me movimentando
(And I can′t pretend) Once I am moving
(Isso nunca deveria acabar) Eu estou bem
(It should never end) I'm alright
(Deixe a música tocar)
(Let the music play)
Ela está bem (Você vê agora?)
She′s alright (Are you watching now?)
Tudo certo, tudo certo (Você pode me pegar estourando isso)
Alright, alright (You can catch me poppin' that)
Eu continuo a dançar ( isso nunca deveria acabar)
I′ll keep on dancing (it should never end)
Por toda a noite (Deixe a música tocar)
Through the night (Let the music play)
(Porque eu estou aqui para ficar)
('Cause I'm here to stay)

Você saber que eu sinto isso na batida do meu coração
You know I feel it in my heartbeat
Pode parecer velho para você, mas para mim parece novo
It may feel old to you, but to me it feels new
Você saber que eu sinto isso na batida do meu coração
You know I feel it in my heartbeat
Você não sabe? Não consegue ver? Quando eu danço, eu me sinto livre
Don′t you know, can′t you see, when I dance, I feel free
Que me faz sentir como a única (a única)
Which makes me feel like the only one (the only one)
Que as luzes brilham
That the light shines on
Ei!
Hey!

Veja minha bunda descer assim (uh)
See my booty get down like (uh)
Veja minha bunda descer assim (simbora, uh)
See my booty get down like (c'mon, uh)
Veja minha bunda descer assim (mais embaixo, uh)
See my booty get down like (lower, uh)
Veja minha bunda descer assim (um pouco mais baixo, uh)
See my booty get down like (little lower baby, uh)

Desça
Get down
Uh uh, desça (simbora, uh)
Uh uh, get down (c′mon, uh)
Veja minha bunda descer, tipo
See my booty get down like

Você provavelmente me acha louca, eu não quero que você me salve (dance)
You probably think I'm crazy, I don′t want you to save me (dance)
Não significa te desapontar, eu nunca tive me sentido tão livre
Don't mean to disappoint you, I′ve never felt so free
Você pudesse ficar no meu lugar, então você sentiria minha batida do coração também
If you could stand in my shoes, then you would feel my heartbeat too

(Você pode me pegar estourando isso) Uma vez que estou me movimentando
(You can catch me poppin' that) Once I am moving
(Derrubando isso) Eu estou bem...
(Droppin' that) I′m alright...
(Não parei isso) Ela está bem
(Ain′t no stoppin' that) She′s alright
(Você está assistindo a isso?) Tudo certo, tudo certo...
(Are you watching that?) Alright, alright...
(Você pode me pegar estourando isso) Eu posso continuar nisso..
(You can catch me poppin' that) I can keep on going
(Derrubando isso) Pela noite toda...
(Droppin′ that) Through the night...
(Não paro isso)
(Ain't no stoppin′ that)
(Você está assistindo a isso?)
(Are you watching that?)

Você saber que eu sinto isso na batida do meu coração
You know I feel it in my heartbeat
Pode parecer velho para você, mas para mim parece novo
It may feel old to you, but to me it feels new
Você saber que eu sinto isso na batida do meu coração
You know I feel it in my heartbeat
Você não sabe? Não consegue ver? Quando eu danço, eu me sinto livre
Don't you know, can't you see, when I dance, I feel free
Que me faz sentir isso na batida do meu coração
Which makes me feel it in my heartbeat
Pode parecer velho para você, mas para mim parece novo
It may feel old to you, but to me it feels new
Você saber que eu sinto isso na batida do meu coração
You know I feel it in my heartbeat
Você não sabe? Não consegue ver? Quando eu danço, eu me sinto livre
Don′t you know, can′t you see, when I dance, I feel free
Que me faz sentir como a única (a única)
Which makes me feel like the only one (the only one)
Que as luzes brilham
That the light shines on
Garota!
Girl!

M-dolla, M-dolla, que?
M-dolla, M-dolla, what

Powered by musixmatch