Hey You Portuguese translation

Madonna

Translate to

Hey você, não desista
Hey you, don′t you give up
Não está tão ruim
It's not so bad
Nós ainda temos chance
There′s still the chance for us
Hey você, apenas seja você mesma
Hey you, just be yourself
Não seja tímida
Don't be so shy
Existe um motivo para ser tão difícil
There's reasons why it′s hard

Fique firme, você vai conseguir
Keep it together, you′ll make it alright
Nossa celebração vai durar a noite inteira
Our celebration is going on tonight
Poetas e profetas teriam inveja do que fazemos
Poets and prophets would envy what we do
Isso seria bom, hey você
This could be good, hey you

Hey você, abra o seu coração
Hey you, open your heart
Não é tão estranho
It's not so strange
Você precisa mudar desta vez
You′ve got to change this time
Hey você, lembre-se disso
Hey you, remember this
Nada disso é real incluindo como você se sente
None of it's real including the way you feel

Fique firme, nós vamos conseguir
Keep it together, we′ll make it alright
Nossa celebração vai durar a noite inteira
Our celebration is going on tonight
Poetas e profetas teriam inveja do que fazemos
Poets and prophets would envy what we do
Isso seria bom, hey você
This could be good, hey you

Salve a sua alma, irmãzinha
Save your soul, little sister
Salve a sua alma, irmãozinho
Save your soul, little brother
Hey você, salve-se
Hey you, save yourself
Não dependa de mais ninguém
Don't rely on anyone else

Primeiramente ame a si próprio
First love yourself
Para então poder amar alguém
Then you can love someone else
Se você consegue mudar alguém
If you can change someone else
Então você salvou alguém
Then you have saved someone else
Mas primeiro você deve amar a si mesma
But you must first love yourself
Para então poder amar alguém
Then you can love someone else
Se você consegue mudar alguém
If you can change someone else
Então você salvou alguém
Then you have saved someone else
Mas você deve primeiro
But you must first

Hey você, ai no cercado
Hey you, there on the fence
Você tem uma chance
You′ve got a choice
Um dia, isso fará sentido
One day, it will make sense
Hey você, primeiro ame a si próprio
Hey you, first love yourself
Ou se não conseguir
Or if you can't
Tente andar alguém
Try to love someone else

Fique firme, nós vamos conseguir
Keep it together, we'll make it alright
Nossa celebração vai durar a noite inteira
Our celebration is going on tonight
Poetas e profetas teriam inveja do que fazemos
Poets and prophets will envy what we do
Isso seria bom, hey você
This could be good, hey you

Primeiramente ame a si próprio
First love yourself
Para então poder amar alguém
Then you can love someone else
Se você consegue mudar alguém
If you can change someone else
Então você salvou alguém
Then you have saved someone else
Mas primeiro você deve amar a si mesma
But you must first love yourself
Para então poder amar alguém
Then you can love someone else
Se você consegue mudar alguém
If you can change someone else
Então você salvou alguém
Then you have saved someone else
Mas você deve primeiro
But you must first

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch