More Spanish translation

Madonna

Translate to

Habia una vez en que tenía un montón de nada
Once upon a time I had plenty of nothing,
Lo que estaba bien para mi
Which was fine with me
Porque tenía ritmo, musica, amor
Because I had rhythm, music, love,
El sol, las estrellas y la luna encima
The sun, the stars and the moon above,
Tenía el cielo azul y el profundo mar azul
Had the clear blue sky and the deep blue sea.
Eso era cuando las mejores cosas en la vida eran gratis
That was when the best things in life were free.

Después el tiempo pasó y ahora tengo un montón de abundancia
Then time went by and now I got plenty of plenty,
Está bien para mi
Which is fine with me.
Porque aun tengo amor, aun tengo ritmo
′Cause I still got love, I still got rhythm,
Pero miren lo que viene con eso...
But look at what I got to go with 'em.
"¿Quién podría pedir algo más?" Te escuché preguntar
"Who could ask for anything more?", I hear you query.
¿quién podría pedir algo más? bien pues déjame decirte querida
Who could ask for anything more? Well, let me tell you, dearie.

conseguí mis diamantes, obtuve mi yate, conseguí un hombre que adoro
Got my diamonds, got my yacht, got a guy I adore.
estoy tan feliz con lo que tengo ¡quiero más!
I′m so happy with what I got, I want more!

Cuenta tus bendiciones: Una, dos, tres
Count your blessings, one, two, three
Es solo que odio llevar la cuenta
I just hate keeping score.
cualquier número está bien con migo
Any number is fine with me
Siempre y cuando sea ¡más!
As long as it's more!
Siempre y cuando sea ¡más!
As long as it's more!

no soy matemático, todo lo que se es adicion
I′m no mathematician, all I know is addition
Contar me parece aburrido
I find counting a bore.
Mantén los números sumando, tu contador hace las cuentas
Keep the number mounting, your accountant does the counting.
Más! Más!
(More! More!)

tengo ritmo, música también, tanto como antes
I got rhythm, music too, just as much as before
(…)
Got my guy and my sky of blue,
(…)
Now, however, I own the view.
(…)
More is better than nothing, true
(…)
But nothing′s better than more, more, more
(…)
Nothing's better than more.

Ahora, sin embargo, ¡soy dueña de la vista!
One is fun, why not two?
Más es mejor que nada, ¡cierto!
And if you like two, you might as well have four,
Pero no hay nada mejor que más, más, ¡más!
And if you like four, why not a few
No hay nada mejor que más
Why not a slew?
(…)
More! More!
(…)
(More! More!)

Uno es divertido, ¿Por qué no dos?
If you′ve got a little, why not a lot?
Y si te gustan dos, podrías tener cuatro
Add and bit and it'll get to be an oodle.
Y si te gustan cuatro, ¿Por qué no unos cuantos?
Every jot and tittle adds to the pot
(…)
Soon you′ve got the kit as well as the caboodle.
(…)
(More! More!)

Más! Más!
Never say when, never stop at plenty,
Más! Más!
If it's gonna rain, let it pour.
(…)
Happy with ten, happier with twenty
(…)
If you like a penny, wouldn′t you like many much more?

Si has tenido un poco, ¿por qué no un montón?
Or does that sound too greedy?
Añade y de a poco, llegará a ser un montón
That's not greed, no, indeedy
Cada pizca y titulo de propiedad añade a la hoya
That's just stocking the store.
Pronto ya habrás completado el kit así como el resto más!
Gotta fill your cupboard, remember Mother Hubbard.
Más! Más!
(More! More!)

(…)
Each possession you possess
Si va a llover, ¡deja que llueva a cántaros!
Helps your spirits to soar.
(…)
That′s what′s soothing about excess
(…)
Never settle for something less.
(…)
Something's better than nothing, yes!
(…)
But nothing′s better than more, more more
(…)
(Except all, all, all) Except all, all, all
(…)
Except once you have it all (have it all)
(…)
You may find all else above (find all else above)
(…)
That though things are bliss,
(…)
There's one thing you miss, and that′s
(…)
More! More!
(…)
(More! More!)
(…)
More! More! More! More!
(…)
(More! More! More! More!)
(…)
More! More! More!
(…)
(More! More! More!)

¿O eso suena demasiado avaricioso?
(…)
Eso no es avaricia. Realmente, no
(…)
¡Solo es abastecer la tienda!
(…)
Tienes que llenar tu alacena, ¿Recuerdas a "Mother Hubbard"?
(…)
Más! Más!
(…)

Cada posesión que tu tienes
(…)
Ayuda a elevar tu espíritu
(…)
Eso es lo que tranquilizante del exceso
(…)
¡Nunca te conformes con menos!
(…)
Algo es mejor que... nada, ¡claro!
(…)
Pero no hay nada mejor que más, más, ¡más!
(…)

Excepto... una vez que lo tengas... todo (tengas todo)
(…)
Encontrarás... todo lo antes mencionado (antes mencionado)
(…)
Que aunque... las cosas... son bendiciones...
(…)

Más! Más!
(…)
Más! Más!
(…)
¡Más! ¡Más! ¡Más! ¡Más!
(…)
¡Más! ¡Más! ¡Más! ¡Más!
(…)
¡Más! ¡Más! ¡Más!
(…)
¡Más! ¡Más! ¡Más!
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch