More French translation

Madonna

Translate to

Il fut un temps où je n'avais rien,
Once upon a time I had plenty of nothing,
Ce qui était bien avec moi
Which was fine with me
Parce que j'avais le rythme, la musique, l'amour,
Because I had rhythm, music, love,
Le soleil, les étoiles et la lune au-dessus,
The sun, the stars and the moon above,
Avait le ciel bleu clair et la mer bleu profond.
Had the clear blue sky and the deep blue sea.
C'est alors que les meilleures choses dans la vie étaient libres.
That was when the best things in life were free.

Puis le temps passait et maintenant j'ai beaucoup d'abondance,
Then time went by and now I got plenty of plenty,
Ce qui est bien avec moi.
Which is fine with me.
Parce que j'ai encore de l'amour, j'ai encore du rythme,
′Cause I still got love, I still got rhythm,
Mais regarde ce que j'ai à faire avec eux.
But look at what I got to go with 'em.
"Qui pourrait demander quoi que ce soit de plus?", je vous entends interroger.
"Who could ask for anything more?", I hear you query.
Qui pourrait demander autre chose? Eh bien, laissez-moi vous dire, ma chère.
Who could ask for anything more? Well, let me tell you, dearie.

J'ai mes diamants, j'ai mon yacht, j'ai un mec que j'adore.
Got my diamonds, got my yacht, got a guy I adore.
Je suis tellement contente de ce que j'ai, je veux plus!
I′m so happy with what I got, I want more!

Comptez vos bénédictions, un, deux, trois
Count your blessings, one, two, three
Je déteste garder le score.
I just hate keeping score.
N'importe quel nombre est très bien avec moi
Any number is fine with me
Du moment que c'est plus!
As long as it's more!
Du moment que c'est plus!
As long as it's more!

Je ne suis pas une mathématicienne, tout ce que je sais est addition
I′m no mathematician, all I know is addition
Je me suis rendu compte que compter était ennuyeux
I find counting a bore.
Gardez le nombre de montage, votre comptable fait le comptage.
Keep the number mounting, your accountant does the counting.
Plus! Plus!
(More! More!)

J'ai le rythme, la musique aussi, autant qu'avant
I got rhythm, music too, just as much as before
J'ai mon mec et mon ciel de bleu,
Got my guy and my sky of blue,
Maintenant, cependant, je possède la vue.
Now, however, I own the view.
Plus c'est mieux que rien, vrai
More is better than nothing, true
Mais rien de mieux que plus, plus, plus
But nothing′s better than more, more, more
Rien n'est mieux que plus.
Nothing's better than more.

Un est amusant, pourquoi pas deux?
One is fun, why not two?
Et si tu aimes 2, tu pourrais aussi bien avoir 4,
And if you like two, you might as well have four,
Et si vous aimez quatre, pourquoi pas quelques-uns
And if you like four, why not a few
Pourquoi pas un tas?
Why not a slew?
Plus! Plus!
More! More!
Plus! Plus!
(More! More!)

Si vous en avez un peu, pourquoi pas beaucoup?
If you′ve got a little, why not a lot?
Ajoutez en peu à peu et ça va devenir un oodle.
Add and bit and it'll get to be an oodle.
Chaque note et chaque titre ajoute au pot
Every jot and tittle adds to the pot
Bientôt, vous avez le kit ainsi que le caboodle.
Soon you′ve got the kit as well as the caboodle.
Plus! Plus!
(More! More!)

Ne jamais dire quand, ne jamais s'arrêter à l'abondance,
Never say when, never stop at plenty,
Si il va pleuvoir, laisse couler.
If it's gonna rain, let it pour.
Heureux avec dix, plus heureux avec vingt
Happy with ten, happier with twenty
Si vous aimez un sou, n'aimeriez-vous pas beaucoup plus?
If you like a penny, wouldn′t you like many much more?

Ou ça sonne trop gourmand?
Or does that sound too greedy?
Ce n'est pas de la cupidité, non, effectivement
That's not greed, no, indeedy
C'est juste le stockage du magasin.
That's just stocking the store.
Tu dois remplir ton placard, souviens-toi de mère Hubbard.
Gotta fill your cupboard, remember Mother Hubbard.
Plus! Plus!
(More! More!)

Chaque possession que vous possédez
Each possession you possess
Il aide vos esprits à s'envoler.
Helps your spirits to soar.
C'est ce qui se calme sur l'excès
That′s what′s soothing about excess
Ne vous contentez jamais de quelque chose de moins.
Never settle for something less.
Quelque chose de mieux que rien, oui!
Something's better than nothing, yes!
Mais rien de mieux que plus, plus, plus
But nothing′s better than more, more more
(Sauf tous, tous, tous) Sauf tous, tous, tous
(Except all, all, all) Except all, all, all
Sauf une fois que vous avez tout (avez tout)
Except once you have it all (have it all)
Vous pouvez trouver tout le reste ci-dessus (trouver tout le reste ci-dessus)
You may find all else above (find all else above)
Que si les choses sont le bonheur,
That though things are bliss,
Il y a une chose que vous manquez, et c'est
There's one thing you miss, and that′s
Plus! Plus!
More! More!
Plus! Plus!
(More! More!)
Plus! Plus! Plus! Plus!
More! More! More! More!
Plus! Plus! Plus! Plus!
(More! More! More! More!)
(Plus! Plus! Plus!)
More! More! More!
(Plus! Plus! Plus!)
(More! More! More!)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch