Mother and Father Portuguese translation

Madonna

Translate to

Houve uma época em que fui feliz na vida
There was a time I was happy in my life
Houve um tempo em que acreditei que viveria para sempre
There was a time I believed I′d live forever
Houve uma época em que eu rezava para Jesus Cristo
There was a time that I prayed to Jesus Christ
Houve uma época em que eu tinha uma mãe, era legal
There was a time I had a mother, it was nice

Ninguém mais poderia tomar o seu lugar
Nobody else would ever take the place of you
Ninguém mais poderia fazer as coisas que você fazia
Nobody else could do the things that you could do
Eu acho que ninguém mais poderia me magoar como você
No one else I guess could hurt me like you did
Eu não entendi, eu era apenas uma criança
I didn't understand, I was just a kid

Oh mãe, por que não está aqui comigo?
Oh, mother why aren′t you here with me?
Ninguém mais viu aquilo que você podia ver
No one else saw the things that you could see
Eu tento secar minhas lágrimas
I'm trying hard to dry my tears
Sim, pai você sabe que não sou tão livre
Yes father, you know I'm not so free

Eu tive que desistir
I got to give it up
De encontrar alguém para me amar
Find someone to love me
Eu tive que deixar pra lá
I got to let it go
De encontrar alguém de quem eu pudesse cuidar
Find someone that I can care for
Eu tive que desistir
I got to give it up
De encontrar alguém para me amar
Find someone to love me
Eu tive que deixar pra lá
I got to let it go
De encontrar alguém de quem eu pudesse cuidar
Find someone that I can care for

Houve uma época em que fui feliz na vida
There was a time I was happy in my life
Houve um tempo em que acreditei que viveria para sempre
There was a time I believed I′d live forever
Houve uma época em que eu rezava para Jesus Cristo
There was a time that I prayed to Jesus Christ
Houve uma época em que eu tinha uma mãe, era legal
There was a time I had a mother, it was nice

Oh mãe, por que não está aqui comigo?
Oh, mother why aren′t you here with me?
Ninguém mais viu aquilo que você podia ver
No one else saw the things that you could see
Eu tento secar minhas lágrimas
I'm trying hard to dry my tears
Sim, pai você sabe que não sou tão livre
Yes father, you know I′m not so free

Eu tive que desistir
I got to give it up
De encontrar alguém para me amar
Find someone to love me
Eu tive que deixar pra lá
I got to let it go
De encontrar alguém de quem eu pudesse cuidar
Find someone that I can care for
Eu tive que desistir
I got to give it up
De encontrar alguém para me amar
Find someone to love me
Eu tive que deixar pra lá
I got to let it go
De encontrar alguém de quem eu pudesse cuidar
Find someone that I can care for

Minha mãe morreu quando eu tinha 5 anos
My mother died when I was five
E tudo que eu fazia era sentar e chorar
And all I did was sit and cry
Eu chorei e chorei e chorei o dia todo
I cried and cried and cried all day
Até que os vizinhos foram embora
Until the neighbors went away
Eles não podiam tiram minha solidão
They couldn't take my loneliness
Eu não podia entender a falsidade deles
I couldn′t take their phoniness

Meu pai teve que ir trabalhar
My father had to go to work
Eu achava que ele era um imbecil
I used to think he was a jerk
Eu não entendia que o coração dele estava partido
I didn't know his heart was broken
Nenhuma outra palavra foi dita
Not another word was spoken
Ele se tornou a sombra
He became a shadow of
Do pai que eu sonhava
The father I was dreaming of
Eu jurei que nunca mais precisaria de outra pessoa na vida
I made a vow that I would never need another person ever
Transformou meu coração em uma gaiola
Turned my heart into a cage
Uma vítima de uma espécie de raiva
A victim of a kind of rage

Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up

Eu tive que desistir
I got to give it up
De encontrar alguém para me amar
Find someone to love me
Eu tive que deixar pra lá
I got to let it go
De encontrar alguém de quem eu pudesse cuidar
Find someone that I can care for
Eu tive que desistir
I got to give it up
De encontrar alguém para me amar
Find someone to love me
Eu tive que deixar pra lá
I got to let it go
De encontrar alguém de quem eu pudesse cuidar
Find someone that I can care for

De encontrar alguém de quem eu pudesse cuidar
Find someone that I can care for
De encontrar alguém de quem eu pudesse cuidar
Find someone that I can care for
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que deixar pra lá
I got to let it go
Eu tive que desistir
I got to give it up
Oh mãe oh pai
Oh mother, oh father

Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up
Eu tive que desistir
I got to give it up

Powered by musixmatch