Translate to
J'ai eu tant de vies
I′ve had so many lives
Depuis l'enfance
Since I was a child
Et je réalise
And I realize
Combien de fois je suis mort
How many times I've died
Je ne suis pas ce genre de type
I′m not that kind of guy
Quelques fois je le sens timide
Sometimes I feel shy
Je pense pouvoir voler
I think I can fly
Plus près du ciel
Closer to the sky
Personne ne te dit comment vivre ta vie
No one's telling you how to live your life
Mais c'est un piège jusqu'à ce que tu en aies marre
But it's a setup until you′re fed up
Ce monde n'est pas si bien
This world is not so kind
Les gens piègent votre esprit
People trap your mind
C'est si difficile de trouver
It′s so hard to find
Quelqu'un à admirer
Someone to admire
Je dors bien mieux la nuit
I, I sleep much better at night
Je me sens plus proche de la lumière
I feel closer to the light
Maintenant je vais essayer
Now I'm gonna try
D'améliorer ma vie
To improve my life
Personne ne te dit comment vivre ta vie
No one′s telling you how to live your life
Mais c'est un piège jusqu'à ce que tu en aies marre
But it's a setup until you′re fed up
Ce n'est pas bien quand tu es incomprise
It's no good when you′re misunderstood
Mais pourquoi devrais-je m'en préoccuper
But why should I care
Qu'est ce que le monde pense de moi
What the world thinks of me
Je ne laisserai pas un étranger
Won't let a stranger
Donnez moi une maladie sociale
Give me a social disease
Personne, personne ne me connaît
Nobody, nobody knows me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
Comme toi
Like you know me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
Comme-comme tu me connais, comme-comme-comme
Like-like you know me, like-like-like
Personne ne me dot comment vivre ma vie
No one's telling me how to live my life
Mais c'est un piège, et j'en ai juste marre
But it′s a setup, and I′m just fed up
Ce n'est pas bien quand tu es incomprise
It's no good when you′re misunderstood
Mais pourquoi devrais-je m'en préoccuper
But why should I care
Qu'est ce que le monde pense de moi
What the world thinks of me
Je ne laisserai pas un étranger
Won't let a stranger
Donnez moi une maladie sociale
Give me a social disease
Je ne veux pas de mensonges
I don′t want no lies
Je ne regarde pas la télévision
I don't watch TV
Je ne perds pas mon temps
I don′t waste my time
Je ne lirai pas de magazine
Won't read a magazine
Je ne veux pas de mensonges
I don't want no lies
Je ne regarde pas la télévision
I don′t watch TV
Je ne perds pas mon temps
I don′t waste my time
Je ne lirai pas de magazine
Won't read a magazine
Je dors bien mieux la nuit
I, I sleep much better at night
Je me sens plus proche de la lumière
I feel closer to the light
Maintenant je vais essayer
Now I′m gonna try
D'améliorer ma vie
To improve my life
Personne, personne, personne, personne ne me connais
Nobody, nobody, nobody, nobody knows me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
Comme toi
Like you know me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
(Ce n'est pas drôle mais le mal est fait) Personne ne me connaît
(It's no fun but the damage is done) Nobody knows me
Personne ne ne connaît
Nobody knows me
Comme si tu me connaissais (je ne veux pas de ta maladie sociale)
Like, like you know me (Don′t want your social disease)
Comme toi
Like you know me
Comme toi
Like you know me
Comme tu me connais (Je ne veux pas de ta maladie sociale)
Like you know me (Don't want your social disease)
Comme toi
Like you know me
Personne ne me connaît (je ne veux pas de mensonges)
Nobody knows me (I don′t want no lies)
Personne ne me connaît (je ne regarde pas la télé)
Nobody knows me (I don't watch TV)
Personne ne me connaît (je ne perds pas mon temps)
Nobody knows me (I don't waste my time)
Comme si tu me connaissais (je ne lirai pas de magazine)
Like you know me (Won′t read a magazine)
Personne ne me connaît (je ne veux pas de mensonges)
Nobody knows me (I don′t want no lies)
Personne ne me connaît (je ne regarde pas la télé)
Nobody knows me (I don't watch TV)
Personne ne me connaît (je ne perds pas mon temps)
Nobody knows me (I don′t waste my time)
Je ne veux pas de ta maladie sociale (je ne lirai pas de magazine)
Don't want your social disease (Won′t read a magazine)
