Rebel Heart Tour Intro Portuguese translation

Madonna

Translate to

Vadia deusa guerreira medieval
Medieval warrior bitch goddess
Isso é o que eu estou indo para
That′s what I'm going for

Sangue, suor e lágrimas
Blood, sweat and tears
(Sangue, suor e lágrimas)
(Blood, sweat, tears)

Quando você está preparado para qualquer coisa
When you are prepared for anything
Você está preparado para a guerra
You are prepared for war

Esse é o começo de uma louca jornada
This is the beginning of a crazy ride
A melhor coisa sobre a guerra que nós lutamos toda noite
The great thing about the war that we fight every night
É que nós não trazemos nem mal a nenhuma pessoa
Is that we bring no harm to people
Nós trazemos apenas amor, inspiração
We just bring love, inspiration
E pessoas precisam disso
And people need it

Sangue, suor e lágrimas
Blood, sweat and tears
É isso pessoal
This is it, people
É hora do show
It′s showtime

Eu sou uma mulher
I'm a woman
Eu sou loira
I'm a blonde
Eu tenho peitos e bunda
I have tits and an ass
E um desejo insaciável de ser notada
And an insatiable desire to be noticed
"Vamos baby. Mostre-nos sua bunda"
"Come on, baby. Show us your ass"
Icônica
Iconic
"Mexe pra gente baby. Faz aquela dança que você faz tão bem baby"
"Shake it for us, baby. Do that dance you do so well for us, baby"
Ok
Ok
Mas eu ainda quero começar uma revolução
But I still want to start a revolution
Alguém precisa
Somebody′s got to

Quer ser uma super estrela
Want to be a superstar
Isso é exatamente o que você é
That′s exactly what you are
Quer ser uma super estrela
Want to be a superstar
Isso é exatamente o que você é
That's exactly what you are

Tem muita beleza no mundo sendo desperdiçada
There′s too much beauty in the world going to waste
Muito talento passando despercebido
Too much talent going unnoticed
Muita criatividade demais sendo esmagada entre a
Too much creativity being crushed beneath the
Roda da marca corporativa e quais são as tendências
Wheel of corporate branding and what's trending
Mas é hora de acordar
But it′s time to wake up

Quer ser uma super estrela
Want to be a superstar
E eu olhei nos olhos das pessoas e vi desamparo
And I looked into the eyes of people and I saw helplessness
Isso é exatamente o que você é
That's exactly what you are
eu vi desespero
I saw hopelessness
Eu vi humanos procurando por uma saída
I saw humans searching for a way out

Observe-me pessoas
Watch me people
Eu sou ótimo e sou alguém
I′m great and I'm somebody
Eu estive para cima e para baixo tantas vezes
I've been up and down so many times
Ninguém nunca vai me parar, porque eu sou alguém
No one is gonna ever stop me, ′cause I′m somebody
Eu sou lindo
I'm beautiful

Porque quando aqueles ditadores fascistas se passando por homens justos vêm atrás de você
Because when those Fascist dictators posing as righteous men come for you
Com suas grandes botas de couro para te calar
With their big leather boots to shut you up
Para colocar uma mordaça em sua boca
To put a gag in your mouth

É melhor você estar preparado para lutar pelo que você acredita
You better be prepared to fight for what you believe in
É melhor você estar preparado para morrer pelo que você acredita
You better be prepared to die for what you believe in

Eu quero começar uma revolução
I want to start a revolution

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch