Translate to
Como eu superei? (Como eu superei)
How I got over? (How I got over)
Como eu superei? (Como eu superei)
How I got over? (How I got over)
Você sabe que minha alma olha para trás e se pergunta
You know my soul look back and wonder
Como eu consegui? (Ah sim)
How I made it over? (Oh yes)
Como eu superei? (Como eu superei)
How I got over? (How I got over)
Como eu consegui? (Como eu superei)
How I made it over? (How I got over)
Você sabe que minha alma olha para trás e se pergunta
You know my soul look back and wonder
Como eu consegui? (Ah sim)
How I made it over? (Oh yes)
Ooh, assim que eu puder ver Jesus (oh sim)
Ooh, soon as I can see Jesus (oh yes)
O homem que morreu por mim (oh sim)
Man that died for me (oh yes)
Homem que sangrou e sofreu
Man that bled and suffered
Pendurado no Calvário (oh sim)
Hung on Calvary (oh yes)
E eu quero agradecer a ele por como ele me trouxe (oh sim)
And I wanna thank him for how he brought me (oh yes)
E eu quero agradecer a Deus por como ele me ensinou (oh sim)
And I wanna thank God for how he taught me (oh yes)
Oh, graças a Deus como ele me manteve (oh sim)
Oh, thank my God how he kept me (oh yes)
Eu vou agradecer a ele porque ele nunca me deixou (oh sim)
I′m gonna thank him 'cause He never left me (oh yes)
E eu quero agradecer a Ele pela religião dos velhos tempos (oh sim)
And I wanna thank Him for ol′ time religion (oh yes)
Quero agradecer a Deus por me dar uma visão (oh sim)
I wanna thank God for giving me a vision (oh yes)
Oh, eu vou me juntar ao coro celestial (oh sim)
Oh, I'm gon' join the Heavenly choir (oh yes)
Eu vou cantar e nunca me canso (oh sim)
I′m gonna sing and never get tired (oh yes)
Eu vou cantar em algum lugar perto do altar (oh sim)
I′m gonna sing somewhere 'round the alter (oh yes)
Vou gritar todos os meus problemas
I′m gonna shout all my troubles over
Senhor, eu tenho que te agradecer
Lord, I got to thank You
Obrigado por ser tão bom para mim
Thank You for being so good to me
Diga-me como eu consegui superar isso? (Como eu consegui superar)
Tell me how I made it over? (How I got over)
Tive um tempo incrível (como eu superei)
Had a mighty all time (how I got over)
Você sabe que minha alma olha para trás e se pergunta
You know my soul look back and wonder
Como eu consegui superar isso? (Ah sim)
How did I make it over? (Oh yes)
Diga-me como eu consegui, Senhor? (Como eu consegui)
Tell me how I made it over, Lord? (How I got over)
Tive que chorar meia-noite (como eu superei)
Had to cry the midnight hour (how I got over)
Você sabe que minha alma olha para trás e se pergunta
You know my soul look back and wonder
Como eu consegui? (Ah sim)
How I made it over? (Oh yes)
Hummm
Mmm
Vou usar uma di-garment (oh sim)
I'm gon′ wear a di-garment (oh yes)
Naquela Nova Jerusalém (oh sim)
In that New Jerusalem (oh yes)
Eu vou andar pelas ruas de ouro (oh sim)
I'm gonna walk the streets of gold (oh yes)
É na terra natal da alma (oh sim)
It′s in the homeland of the soul (oh yes)
Vou ver os anfitriões de branco (oh sim)
I'm gonna view the hosts in white (oh yes)
Que tem viajado dia e noite (oh sim)
That been traveling day and night (oh yes)
Vindo de todas as nações (oh sim)
Coming up from every nation (oh yes)
Eles seguem seu caminho até a grande coroação (oh sim)
They hold their way to the great coronation (oh yes)
Vindo do norte, sul, leste e oeste (oh sim)
Coming from the north, south, east and west (oh yes)
Eles estão a caminho de uma terra de descanso (oh sim)
They on their way to a land of rest (oh yes)
Senhor, nós vamos nos juntar ao coro celestial (oh sim)
Lord, we gonna join the heavenly choir (oh yes)
Nós vamos cantar, Senhor, e nunca nos cansaremos (oh sim)
We gon' sing, Lord, and never get tired (oh yes)
E então eu vou cantar em algum lugar perto do seu altar
And then I′m gon′ sing somewhere 'round your alter
Vou gritar todos os meus problemas
I′m gonna shout all my troubles over
Senhor, eu tenho que te agradecer
Lord, I gotta thank You
Obrigado por ser tão bom para mim
Thank You for being so good to me
Hmmm, eu quero te agradecer, esta manhã (obrigado, obrigado)
Hmmm, I wanna thank you, this morning (thank You, thank You)
Eu quero te agradecer, Senhor, esta manhã (obrigado, obrigado)
I wanna thank you, Lord, this morning (thank You, thank You)
Você sabe de tudo, a noite toda (obrigado, obrigado)
You know all, all night long (thank You, thank You)
Você manteve seus anjos cuidando de mim (obrigado, obrigado)
You kept your angels watching over me (thank You, thank You)
E você disse aos seus anjos esta manhã (obrigado, obrigado)
And You told your angels this morning (thank You, thank You)
Você disse aos Seus anjos, Senhor, esta manhã (obrigado, obrigado)
You told Your angels, Lord, this morning (thank You, thank You)
Você disse: "Toque-a em meu nome" (obrigado, obrigado)
You said, "Touch her in my name" (thank You, thank You)
Você disse: "Toque-a em meu nome" (obrigado, obrigado)
You said, "Touch her in my name" (thank You, thank You)
E eu me levantei, eu me levantei esta manhã (obrigado, obrigado)
And I rose, I rose this morning (thank You, thank You)
Senhor, eu me levantei, eu me levantei esta manhã (obrigado, obrigado)
Lord, I rose, I rose this morning (thank You, thank You)
Com o sangue, sangue correndo quente (obrigado, obrigado)
With the blood, blood running warm (thank You, thank You)
Tudo em minhas veias, oh Senhor (obrigado, obrigado)
All in my veins, oh Lord (thank You, thank You)
Senhor, eu sinto, eu sinto vontade de correr (obrigado, obrigado)
Lord I feel, I feel like running (thank You, thank You)
Eu só sinto, eu sinto vontade de correr (obrigado, obrigado)
I just feel, I feel like running (thank You, thank You)
Senhor, você sabe que eu sinto, sinto vontade de correr (obrigado, obrigado)
Lord, you know I feel, feel like running (thank You, thank You)
Senhor, Senhor, eu só sinto, eu sinto vontade de correr (obrigado, obrigado)
Lord, Lord, I just feel, I feel like running (thank You, thank You)
Senhor, eu quero te agradecer
Lord, I wanna thank You
Obrigado, obrigado por ser
Thank you, thank You for being
Então, Senhor, você foi tão bom para mim
So, Lord, You been so good to me
