You Then Me Now Portuguese translation

Maisie Peters

Translate to

Lembro-me de ter 18 anos e de ter contado uma mentira.
I remember 18 and telling a lie
Sentindo como se estivesse vivo
Feeling like I was alive
Só para você ficar olhando para ele de boné.
Just to be looked at by you in a ball cap
Você entraria e iluminaria o ambiente.
You′d walk in and light up a room
Pendure seu casaco na lua
Hang up your coat on the moon
Até que você se tornasse todo o meu céu.
'Til you were my whole sky

Costumava te ver como um fantasma no meu ombro.
Used to see you as a ghost on my shoulder
Agora você é transparente e eu estou um pouco mais velho.
Now you′re see-through and I'm a little bit older

Você era o deus, eu era o enigma.
You were the god, I was the puzzle
Você nas nuvens, eu nos túneis.
You in the clouds, me in the tunnels
Não consegui ver por causa das árvores, ó Senhor.
Couldn't see it for the trees, oh Lord
Você não era nada pelo qual valesse a pena chorar.
You were nothing worth crying for
Meu coração costumava se partir, agora é só músculo.
My heart used to break, now it′s all muscle
Você na lama, eu com a pá.
It′s you in the dirt, me with the shovel
Meu bem, eu sei como isso vai acabar.
Baby, I know how it would go down
Você então e eu agora.
You then and me now

Achei que fosse especial.
I thought it was special
Você tinha um lugar só seu.
You had a place of your own
E ninguém tinha o seu perfume.
And nobody had your cologne
Todas as suas piadas estavam dentro
All of your jokes were inside
Todas as minhas esperanças estão em seus olhos.
All of my hopes in your eyes
Mas às vezes o vinho que você bebe
But sometimes the wine that you drink
É melhor despejar no vestido ou na pia.
Is better off down your dress or the sink
Só era bom porque você nunca tinha tido nada.
Was only good 'cause you′d never had anything

Eu acreditei em você, mas para ser justo, eu não te conhecia.
I believed ya, but to be fair, I didn't know ya
Agora eu acredito em você tanto quanto consigo te arremessar.
Now I believe ya as far as I can throw ya

Você era o deus e eu era o enigma.
You were the god and I was the puzzle
Você nas nuvens, eu nos túneis.
You in the clouds, me in the tunnels
Eu não conseguia ver por causa das árvores, ó Senhor.
I couldn′t see it for the trees, oh Lord
Você não era nada pelo qual valesse a pena chorar.
You were nothing worth crying for
O tempo vira a página, as cartas são embaralhadas.
Time turns a page, cards are reshuffled
É você na terra e eu com a pá.
It's you in the dirt and me with the shovel
Meu bem, eu sei como isso vai acabar.
Baby, I know how it would go down
Você então e eu agora.
You then and me now

Você naquela época, misterioso
You back then, mysterious
Eu agora, perdi o interesse.
Me right now, lost interest
Você está arrependido, e está falando sério.
You′re sorry, you mean it
Ele fica pendurado ali, eu o deixo.
It hangs there, I leave it
Você naquela época, tudo fogo
You back then, all fire
Você hoje em dia, só mais um cara qualquer ali.
You these days, just some guy there
Apegando-se a uma época que todos já superaram.
Clinging to a time everybody's moved on from
Agarrando-se a uma garota que você nunca conseguiu manter por perto.
Clinging to a girl you could never keep a hold on

Você era o deus, eu era o enigma.
You were the god, I was the puzzle
Você nas nuvens, eu nos túneis.
You in the clouds, me in the tunnels
Eu não conseguia ver por causa das árvores, ó Senhor.
I couldn't see it for the trees, oh Lord
Por que eu estava chorando?
What was I crying for?
Meu coração costumava se partir, agora ele não cede mais.
My heart used to break, now it won′t buckle
É você na terra e eu com a pá.
It′s you in the dirt and me with the shovel
Meu bem, eu sei como isso vai acabar.
Baby, I know how it would go down
Você então e eu agora.
You then and me now

Mm
Mm
Olho no olho e eu não vou recuar.
Eye to eye and I won't back down
Você então e eu agora.
You then and me now

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch