Breathe French translation

Malcolm Todd

Translate to

Respire, respire en moi
Breathe, breathe into me
J'avais deux meilleurs amis dans une suite d'hôtel
I had two best friends in a hotel suite
Et maintenant ? C'est moi et toi.
Now what? It′s me and you
Tu fais ce qu'ils ne peuvent pas faire.
You do the thing that they can't do
Cela semble juste, mais le bien est faux.
It feels right, but right is wrong
Je ne devrais probablement pas le faire, mais je le ferai pour la chanson.
I probably shouldn′t do it, but I'll do it for the song
Viens ici, de quoi s'agit-il ?
Come here, what's this about?
J'ai toute la nuit devant moi et je veux savoir, juste
I got all night long and I wanna find out, just

Respire en moi
Breathe into me
Ça ne te manque pas ? Ça fait tellement longtemps.
Don′t you miss it? It′s been so long
Si vous me le permettiez, je
If you would leave it to me
Je pourrais t'apprendre ce que tu as oublié
I could teach you what you forgot
Je vais te le dire, bébé
I'll tell you, baby

Viens embrasser mon cou
Come kiss my neck
Quand je suis sans toi, je veux être mort
When I′m without ya, I wanna be dead
Oh, et quand tes petites jambes se reposent sur mes épaules
Oh, and when your little legs rest on my shoulders
Je crois que je suis au paradis, j'en veux encore !
I think I'm in Heaven, I want it again

Respire, respire en moi
Breathe, breathe into me
J'avais deux meilleurs amis dans une suite d'hôtel
I had two best friends in a hotel suite
Et maintenant ? C'est moi et toi.
Now what? It′s me and you
Tu fais ce qu'ils ne peuvent pas faire.
You do the thing that they can't do
Cela semble juste, mais le bien est faux.
It feels right, but right is wrong
Je ne devrais probablement pas le faire, mais je le ferai pour la chanson.
I probably shouldn′t do it, but I'll do it for the song
Viens ici, de quoi s'agit-il ?
Come here, what's this about?
J'ai toute la nuit, je veux découvrir
I got all night long, I wanna find out

Respire en moi
Breathe into me
Ça ne te manque pas ? Ça fait tellement longtemps.
Don′t you miss it? It′s been so long
Si vous me le permettiez, je
If you would leave it to me
Je pourrais t'apprendre ce que tu as oublié
I could you teach you what you forgot
Je vais te le dire, bébé
I'll tell you, baby

(…)
Ha-ha, ha, ha, ha-ah, ha-ah
(…)
Ha-ha, ha, ha, ha-ah, ha-ah
(…)
Ha-ha, ha-ha, ha, ha, ha-ah, ha-ah
(…)
Ha-ha, ha, ha, ha, ha, ha

(…)
You can′t be over me 'cause I know what you like
Ha ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
All I need is the oxygen to bring you back to life
(…)
We could be

Tu ne peux pas m'oublier car je sais ce que tu aimes
Breathe, breathe into me
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'oxygène pour te ramener à la vie.
I had two best friends in a hotel suite
Nous pourrions être
Now what? It′s me and you
(…)
You do the thing that they can't do (we could be)
(…)
It feels right, but right is wrong
(…)
I probably shouldn′t do it, but I'll do it for the song
(…)
Come here, what's this about?
(…)
I got all night long and I wanna find out, just

Respire, respire en moi
Breathe into me
J'avais deux meilleurs amis dans une suite d'hôtel
Don′t you miss it? It′s been so long
Et maintenant ? C'est moi et toi.
If you would leave it to me
Tu fais ce qu'ils ne peuvent pas faire (Nous pourrions l'être)
I could teach you what you forgot
Cela semble juste, mais le bien est faux.
I'll tell you, baby
Je ne devrais probablement pas le faire, mais je le ferai pour la chanson.
(…)
Viens ici, de quoi s'agit-il ?
(…)
J'ai toute la nuit devant moi et je veux savoir, juste
(…)

Respire en moi
Ha, ha, ha, ha, ha
Ça ne te manque pas ? Ça fait tellement longtemps.
(…)
Si vous me le permettiez, je
(…)
Je pourrais t'apprendre ce que tu as oublié
(…)
Je vais te le dire, bébé
(…)

Ha, ha, ha, ha, ha
(…)

Powered by musixmatch