Breathe Portuguese translation

Malcolm Todd

Translate to

Respire, respire fundo em mim.
Breathe, breathe into me
Eu estava com minhas duas melhores amigas em uma suíte de hotel.
I had two best friends in a hotel suite
E agora? Somos só eu e você.
Now what? It′s me and you
Você faz aquilo que eles não conseguem fazer.
You do the thing that they can't do
Parece certo, mas o certo está errado.
It feels right, but right is wrong
Provavelmente não deveria fazer isso, mas farei pela música.
I probably shouldn′t do it, but I'll do it for the song
Venha cá, do que se trata?
Come here, what's this about?
Tenho a noite toda e quero descobrir, só
I got all night long and I wanna find out, just

Respire em mim
Breathe into me
Você não sente falta disso? Já faz tanto tempo!
Don′t you miss it? It′s been so long
Se você me permitisse fazer isso.
If you would leave it to me
Eu poderia te ensinar o que você esqueceu.
I could teach you what you forgot
Eu vou te contar, meu bem
I'll tell you, baby

Vem beijar meu pescoço
Come kiss my neck
Quando estou sem você, quero estar morto.
When I′m without ya, I wanna be dead
Ah, e quando suas perninhas repousam nos meus ombros.
Oh, and when your little legs rest on my shoulders
Acho que estou no paraíso, quero isso de novo.
I think I'm in Heaven, I want it again

Respire, respire fundo em mim.
Breathe, breathe into me
Eu estava com minhas duas melhores amigas em uma suíte de hotel.
I had two best friends in a hotel suite
E agora? Somos só eu e você.
Now what? It′s me and you
Você faz aquilo que eles não conseguem fazer.
You do the thing that they can't do
Parece certo, mas o certo está errado.
It feels right, but right is wrong
Provavelmente não deveria fazer isso, mas farei pela música.
I probably shouldn′t do it, but I'll do it for the song
Venha cá, do que se trata?
Come here, what's this about?
Tenho a noite toda, quero descobrir.
I got all night long, I wanna find out

Respire em mim
Breathe into me
Você não sente falta disso? Já faz tanto tempo!
Don′t you miss it? It′s been so long
Se você me permitisse fazer isso.
If you would leave it to me
Eu poderia te ensinar o que você esqueceu.
I could you teach you what you forgot
Eu vou te contar, meu bem
I'll tell you, baby

(…)
Ha-ha, ha, ha, ha-ah, ha-ah
(…)
Ha-ha, ha, ha, ha-ah, ha-ah
(…)
Ha-ha, ha-ha, ha, ha, ha-ah, ha-ah
(…)
Ha-ha, ha, ha, ha, ha, ha

(…)
You can′t be over me 'cause I know what you like
Ha-ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
All I need is the oxygen to bring you back to life
(…)
We could be

Você não pode ter me esquecido porque eu sei do que você gosta.
Breathe, breathe into me
Tudo que eu preciso é de oxigênio para te trazer de volta à vida.
I had two best friends in a hotel suite
Nós poderíamos ser
Now what? It′s me and you
(…)
You do the thing that they can't do (we could be)
(…)
It feels right, but right is wrong
(…)
I probably shouldn′t do it, but I'll do it for the song
(…)
Come here, what's this about?
(…)
I got all night long and I wanna find out, just

Respire, respire fundo em mim.
Breathe into me
Eu estava com minhas duas melhores amigas em uma suíte de hotel.
Don′t you miss it? It′s been so long
E agora? Somos só eu e você.
If you would leave it to me
Você faz o que eles não conseguem fazer (Nós poderíamos ser)
I could teach you what you forgot
Parece certo, mas o certo está errado.
I'll tell you, baby
Provavelmente não deveria fazer isso, mas farei pela música.
(…)
Venha cá, do que se trata?
(…)
Tenho a noite toda e quero descobrir, só
(…)

Respire em mim
Ha, ha, ha, ha, ha
Você não sente falta disso? Já faz tanto tempo!
(…)
Se você me permitisse fazer isso.
(…)
Eu poderia te ensinar o que você esqueceu.
(…)
Eu vou te contar, meu bem
(…)

Ha, ha, ha, ha, ha
(…)

Powered by musixmatch