Translate to
Desculpe, você está chorando?
I′m sorry, are you crying?
Não consigo acreditar!
I can't believe it
Meu Deus, que patético (avise-os)
God, that′s pathetic (let 'em know)
Cara, você tem que se reerguer (diga a eles)
Man, you gotta pick yourself up (tell 'em)
Porque você está linda.
′Cause you look good
E eu não diria apenas isso
And I wouldn′t just say that
Sério, Malcolm, vamos lá.
Seriously Malcolm, come on
Não é justo que eu tenha começado a ver
It's not fair that I′ve begun to see
Estou perdendo o que quero ser.
I'm losing what I want to be
Eu não sou um perdedor, fugir não era o que eu imaginava que você faria.
A loser isn′t me, to run away is not what I thought you would do
Você sente falta de como eu te faço chorar até não sobrar nada?
You miss the way I make you cry 'til you run dry
E agora você diz que sente falta do problema que eu era.
And now you say you miss the problem that was me
Mas, mas eu não irei a menos que seja o único, sabe?
But, but I won′t go unless I'm the only one, you know
E eu sou o show.
And I'm the show
Você não vê? Oh, meu bem, por favor.
Can′t you see? Oh baby, please
Eu meio que quero dormir a sós com você.
I kinda wanna sleep with you alone
Eu meio que quero terminar por telefone.
I kinda wanna break up on the phone
Eu nunca quero ouvir você dizer adeus.
I never wanna hear you say goodbye
Eu não quero te odiar, mas vou tentar.
I don′t wanna hate you, but I'll try
Vou tentar, vou tentar com mais força do que as batidas do seu coração.
I′ll try, I'll-, I′ll try harder than your heart beats
Mais duro que sua cabeça, querida, mais duro que o concreto.
Harder than your head, baby, harder than the concrete
Sinto muito por não ter podido comparecer.
I'm sorry I couldn′t show
Mas não é justo que você tenha começado a ver
But it's not fair that you've begun to see
Você está perdendo aquilo que deseja ser.
You′re losing what you want to be
Você não é um perdedor, mas não há nada que eu possa fazer, porque
A loser isn′t you, but there is nothing I can do, 'cause
Eu não irei a menos que seja o único, sabe?
I won′t go unless I'm the only one, you know
E eu sou o show.
And I′m the show
Você não vê? Oh, meu bem, por favor.
Can't you see? Oh baby, please
Eu meio que quero dormir a sós com você.
I kinda wanna sleep with you alone
Eu meio que quero terminar por telefone.
I kinda wanna break up on the phone
Eu nunca quero ouvir você dizer adeus.
I never wanna hear you say goodbye
Eu não quero te odiar, mas vou tentar.
I don′t wanna hate you, but I'll try
Eu não irei a menos que seja o único, sabe?
I won't go unless I′m the only one, you know
E eu sou o show.
And I′m the show
Você não vê? Oh, meu bem, por favor.
Can't you see? Oh baby, please
Eu meio que quero dormir a sós com você.
I kinda wanna sleep with you alone
Eu meio que quero terminar por telefone.
I kinda wanna break up on the phone
Eu nunca quero ouvir você dizer adeus.
I never wanna hear you say goodbye
Eu não quero te odiar, mas vou tentar.
I don′t wanna hate you, but I'll try
Eu meio que quero dormir a sós com você.
I kinda wanna sleep with you alone
Eu meio que quero terminar por telefone.
I kinda wanna break up on the phone
Eu nunca quero ouvir você dizer adeus.
I never wanna hear you say goodbye
Eu não quero te odiar, mas vou tentar.
I don′t wanna hate you, but I'll try
Você não vê? Oh, meu bem, por favor.
Can′t you see? Oh baby, please
Eu meio que quero-
I kinda wanna-
