Translate to
Tus ojos están más secos que los míos, eso es primero
Your eyes are drier than mine, that′s a first
No es otro tú, podrían encontrar, ese es la maldición
It's no other you, I could find, that′s the curse
Estás haciendo esto complicado, y está viniendo del señor "está bien"
You're making this complicated, and it's coming from mister "It′s cool"
Espero no parecer un tonto
I hope I don′t look like a fool
No puedo hacer algún ruido, así que solo me acuesto en mi lado
I can't make a sound, so I′ll just lie on my side
Espero por la lágrimas que caigan
Wait for the tears to roll by
Más amor del que puedo manejar, ¿qué hago?
More love than I can handle, what do I do?
¿Qué hago?
What do I do?
Volveré por ti
I'll come back for you
Volveré por ti
I′ll come back for you
Volveré por ti, devuelta por ti
I'll come back for you, back for you
Volveré por ti
I′ll come back for you
Volveré por ti
I'll come back for you
¿Tienes que estar despierta cuando estoy durmiendo?
Do you have to be awake when I'm asleep?
No puedo decirte qué hacer
I can′t tell you what to do
Retenerte de algo nuevo
Keep you from something new
Estoy asustado de lo que ves, cuando no estás a mi lado
I′m scared of what you'll see, when you′re not next to me
Corre sola, no te quedes atrás
Run along, don't fall behind
Entonces gracias por tu tiempo
Then thank you for your time
Uno, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
Volveré por ti
I′ll come back for you
Volveré por ti
I'll come back for you
Volveré por ti, devuelta por ti
I′ll come back for you, back for you
Volveré por ti
I'll come back for you
Volveré por ti (Volveré por ti)
I'll come back for you (I′ll come back for you)
Volveré por ti
I′ll come back for you
Volveré por ti (Volveré por ti)
I'll come back for you (I′ll come back for you)
Volveré por ti
I'll come back for you
Volveré por ti
I′ll come back for you
Volveré por ti
I'll come back for you
¿Te ríes?
Do you laugh?
Puedes hacer tu risa ahora
You can do your laugh now
Oye, creo que estás en la audición ahora mismo
Hey, I think you′re in the audition right now
Pero solo quería decirte que estoy muy impresionado de que te saliste de la caja e hiciste esto, Malcolm
But I just wanted to say to you that I'm just so impressed that you stepped outside of the box and did this, Malcolm
Es decir, ya eres un ganador en mis ojos, asi que espero que te estes divirtiendo
I mean, already you're a winner in my eyes, so I hope you′re having fun
Oye, Mac, estoy aquí para recogerte amigo, así que llámame
Hey, Mac, I′m here to pick you up buddy, so give me a call
Estoy esperando al frente del Mercer Hall, ok, adiós
I'm waiting in the front by Mercer Hall, ok, bye
