Translate to
Que dites-vous?
What do you say?
Veux-tu être ma petite amie ?
Will you be my girlfriend?
J'ai eu tellement peur
I′ve been so afraid
Depuis que j'ai perdu ma dernière petite amie
Since I lost my last girlfriend
Mais mon béguin pour toi
But my crush on you
Cela fonctionne beaucoup plus fidèlement (amour)
Runs a lot more true (love)
Maintenant, on se touche et tout le monde le sait
Now we touch bodies and everybody knows
Maintenant, nous ne faisons qu'un.
Now we're all one and only
Mais je pleure (pourquoi ? Pourquoi ?)
But I cry (why? Why?)
Quand je pense à toi
When I think of you
Et tout ce que vous pouviez faire
And all that you could do
Sans moi
Without me
Dis-moi où tu seras quand je serai parti.
Tell me where you′re gonna be when I'm gone
Tu as plus de mon propre cœur que je n'en ai.
You've got more of my own heart than I got
Tu iras en cours à pied, seule, mardi ?
Will you walk to class alone on Tuesday
Vous êtes en train de choisir quelqu'un de mieux ?
Are you choosing someone better?
Tu vas encore porter mon pull ?
Are you still gon′ wear my sweater?
Je voulais une fonctionnalité ici
I wanted a feature here
Mais personne n'avait vraiment le temps.
But no one really had the time
Auras-tu du temps pour moi ?
Are you gonna have the time for me?
J'ai vraiment envie d'être sur toi
I really wanna be on you
Au lieu de notre zoom nocturne
Instead of on our nightly zoom
J'espère que vous pouvez le voir à travers l'écran (ouah, oh)
I hope that you can see it through the screen (whoa, oh)
Quand je suis seul (quand je suis seul)
When I′m solo (when I'm solo)
Je me sens si mal (je me sens si mal)
I feel so low (I feel so low)
J'ai besoin d'action (j'ai besoin d'action)
I need action (I need action)
Te baiser tout seul (te baiser tout seul)
Fucking you alone (fucking you alone)
Et quand tu ne me rappelles pas
And when you don′t call me back
Je crois que je deviens juste un peu triste.
I guess I just get a little bit sad
Parce que je sais que tu vas en cours à pied
'Cause I know that you′re walking to class
Dis-moi où tu seras quand je serai parti.
Tell me where you're gonna be when I′m gone
Tu as plus de mon propre cœur que je n'en ai.
You've got more of my own heart than I got
Tu iras en cours à pied, seule, mardi ?
Will you walk to class alone on Tuesday
Vous êtes en train de choisir quelqu'un de mieux ?
Are you choosing someone better?
Tu vas encore porter mon pull ?
Are you still gon' wear my sweater?
Dis-moi où tu seras quand je serai parti.
Tell me where you′re gonna be when I′m gone
Tu as plus de mon propre cœur que je n'en ai.
You've got more of my own heart than I got
Tu iras en cours seul(e) vendredi ?
Will you walk to class alone on Friday?
Je peux voler et te voir, bébé
I can fly and see you, baby
Mais vous ne répondrez peut-être pas.
But you maybe won′t respond
Tu es parti
You're gone
Dis-moi, putain
Tell me, fuck
