Translate to
Dime tus verdades
Dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline
Coraline, tan bella como el sol
Coraline bella come il sole
Guerrera con un corazón celoso
Guerriera dal cuore zelante
Cabello como rosas rojas
Capelli come rose rosse
Preciosos esos alambres de cobre, amor traelos a mí
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Si escuchas sonar las campanas
Se senti campane cantare
Verás a Coraline que llora
Vedrai Coraline che piange
Que toma el dolor de los demás
Che prende il dolore degli altri
Y lo lleva dentro de ella
E poi lo porta dentro lei
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline
Pero ella sabe la verdad
Però lei sa la verità
No todos pueden seguir adelante
Non è per tutti andare avanti
Con el corazón partido en dos mitades
Con il cuore che è diviso in due metà
Ya hace frío
È freddo già
Es una niña, pero se siente
È una bambina però sente
Como una carga, y tarde o temprano se romperá
Come un peso e prima o poi si spezzerà
Y la gente dirá: "No vale nada"
E la gente dirà: "Non vale niente"
No puede ni siquiera salir de una miserable puerta
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Pero un día, alguna vez, ella lo logrará
Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà
Y le dije a Coraline que ella puede crecer
Ho detto a Coraline che può crescere
Tomar sus cosas y luego partir
Prendere le sue cose e poi partire
Pero siente un monstruo que la retiene en una jaula
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia
Que le cubre el camino de minas
Che le ricopre la strada di mine
Y le dije a Coraline que ella puede crecer
Ho detto a Coraline che può crescere
Tomar sus cosas y luego partir
Prendere le sue cose e poi partire
Pero Coraline no quiere comer, no
Ma Coraline non vuole mangiare, no
Sí, Coraline quisiera desaparecer
Sì, Coraline vorrebbe sparire
Y Coraline llora
E Coraline piange
Coraline tiene ansiedad
Coraline ha l′ansia
Coraline quiere el mar pero tiene miedo del agua
Coraline vuole il mare, ma ha paura dell'acqua
Y quizás el mar está dentro de ella
E forse il mare è dentro di lei
Y cada palabra es un hacha
E ogni parola è un′ascia
Un corte en su espalda
Un taglio sulla schiena
Como una balsa que navega en un río caudaloso
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Y quizás el río esté dentro de ella, de ella
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Seré el fuego y el frío
Sarò il fuoco ed il freddo
Un refugio durante el invierno
Riparo d'inverno
Seré lo que respires
Sarò ciò che respiri
Entenderé lo que hay dentro de ti
Capirò cosa hai dentro
Y seré el agua que bebas
E sarò l'acqua da bere
El significado del bien
Il significato del bene
También seré un soldado
Sarò anche un soldato
O la luz en la noche
O la luce di sera
Y a cambio no pido nada
E in cambio non chiedo niente
Tan solo una sonrisa
Soltanto un sorriso
Cada pequeña lágrima que tú derramas es un océano sobre mi rostro
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra il mio viso
Y a cambio no pido nada
E in cambio non chiedo niente
Solo un poco de tiempo
Solo un po′ di tempo
Seré tu bandera, tu escudo
Sarò vessillo, scudo
O tu espada de plata y
O la tua spada d′argento e
Y Coraline llora
E Coraline piange
Coraline tiene ansiedad
Coraline ha l'ansia
Coraline quiere el mar pero tiene miedo del agua
Coraline vuole il mare, ma ha paura dell′acqua
Y quizás el mar está dentro de ella
E forse il mare è dentro di lei
Y cada palabra es un hacha
E ogni parola è un'ascia
Un corte en su espalda
Un taglio sulla schiena
Como una balsa que navega en un río caudaloso
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Y quizás el río esté dentro de ella, de ella
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Y dime tus verdades
E dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dime tus verdades
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline
Coraline, tan bella como el sol
Coraline bella come il sole
Ha perdido el fruto de su vientre
Ha perso il frutto del suo ventre
No ha conocido el amor
Non ha conosciuto l′amore
Pero sí un padre que de padre no tiene nada
Ma un padre che di padre ha niente
Le ha dicho que en la ciudad hay un castillo
Le han detto in città c'è un castello
Con muros tan fuertes
Con mura talmente potenti
Que si te vas a vivir ahí dentro
Che se ci vai a vivere dentro
Nada más te podrá golpear
Non potrà colpirti più niente
Nada más te podrá golpear
Non potrà colpirti più niente
