Translate to
Me despierto y ha pasado un año
Mi sveglio ed è passato un anno
Y sigo cansado
Ed io che sono ancora stanco
Con mi maleta bajo el brazo
Con la valigia sotto braccio
Ni siquiera sé a dónde voy
Non so nemmeno dove vado
Y deambulo como un loco
E vago come se fossi un pazzo
Todavía muerdo mis esposas
Mordo ancora le mie manette
He viajado por el mundo, he visto gente y no
Ho girato il mondo, ho visto gente e no
No es como me lo imaginaba
Non è come lo immaginavo
Yo he hundido la cabeza bien en el barro
Io ho schiacciato bene la testa nel fango
He comido mal solo para seguir vivo
Ho mangiato male per restare in vita
He oído a la gente llamarme bastardo
Ho sentito gente chiamarmi bastardo
Y aún sigo corriendo
E ancora corro, cercando l′uscita
Pero la única manera es alejarse de la manada
Ma l'unico modo è staccarsi dal branco
Cavando hasta que no puedas sentir tus dedos
Scavare finché non senti le dita
Si todo el mundo te quiere ahora
Se tutti quanti ora ti stanno amando
Que sepas que no es el principio, es el final
Sappi che non è l′inizio, è la fine
Que sepas que no es el principio, es el final
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Hasta la rosa más bonita tiene sus espinas
Anche la rosa più bella ha le spine
Tal vez la única respuesta sea marcharse
Forse l'unica risposta è partire
O quedarse aquí y consumirse
O restare a marcire
Que sepas que no es el principio, es el final
Sappi che non è l′inizio, è la fine
Hasta la rosa más bonita tiene sus espinas
Anche la rosa più bella ha le spine
Tal vez la única respuesta sea marcharse
Forse l′unica risposta è partire
O quedarse aquí y consumirse
O restare a marcire
¿Tienes idea de lo que se siente?
Mi chiedi come ci si sente?
Tener el mundo en tus manos
Avere il mondo fra le mani
Como si realmente importara
Come contasse veramente
Como si fuéramos especiales
Come se fossimo speciali
Y sin embargo nos quedamos sin nada
E invece ci rimane niente
Un puñado de moscas entre las manos
Un pugno di mosche tra le mani
Ni todo el oro del mundo
Nemmeno tutto l'oro al mondo
Podrá comprarte lo que dejas atrás
Potrà comprare ciò che lasci
Me trataron como a un santo, luego me juzgaron
Mi hanno trattato come un santo, poi giudicato
Me miraron mal como si fuera un prejuicioso
Guardato male come fossi pregiudicato
Cuando encuentren el cadáver de mi crimen
Quando ritroveranno il corpo del mio reato
Se darán cuenta muy tarde de que estaban equivocados
Si accorgeranno troppo tardi di aver sbagliato
Pero no me detengo, continúo
Però io invece non mi fermo, continuo
Quiero vivir como si corriera sobre un cable
Voglio vivere correndo sopra un filo
El día que ya no tengo un motivo
Il giorno che non avrò più un motivo
Sabré que no es el principio, es el final
Saprò che non è l′inizio, è la fine
Que sepas que no es el principio, es el final
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Hasta la rosa más bonita tiene sus espinas
Anche la rosa più bella ha le spine
Tal vez la única respuesta sea marcharse
Forse l′unica risposta è partire
O quedarse aquí y consumirse
O restare a marcire
Que sepas que no es el principio, es el final
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Hasta la rosa más bonita tiene sus espinas
Anche la rosa più bella ha le spine
Tal vez la única respuesta sea marcharse
Forse l′unica risposta è partire
O quedarse aquí y consumirse
O restare a marcire
Solo buscaba un pretexto para decir esto
Cercavo soltanto un pretesto per dire questo
Para dejar de ir a donde sopla el viento
Per smettere di andare dove tira il vento
Encontrar una luz antes de que todo se apague
Trovare luce prima che tutto sia spento
Y si nadie me quiere, dará lo mismo
E se non mi amerà nessuno sarà lo stesso
Solo buscaba un pretexto para decir esto
Cercavo soltanto un pretesto per dire questo
Para dejar de ir a donde sopla el viento
Per smettere di andare dove tira il vento
Encontrar una luz antes de que todo se apague
Trovare luce prima che tutto sia spento
Y si nadie me quiere, dará lo mismo
E se non mi amerà nessuno sarà lo stesso
Que sepas que no es el principio, es el final
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Hasta la rosa más bonita tiene sus espinas
Anche la rosa più bella ha le spine
Tal vez la única respuesta sea marcharse
Forse l'unica risposta è partire
O quedarse aquí y consumirse
O restare a marcire
Que sepas que no es el principio, es el final
Sappi che non è l′inizio, è la fine
Hasta la rosa más bonita tiene sus espinas
Anche la rosa più bella ha le spine
Tal vez la única respuesta sea marcharse
Forse l′unica risposta è partire
O quedarse aquí y consumirse
O restare a marcire
