THE LONELIEST Spanish translation

Måneskin

Translate to

Tu serás la parte más triste de mí
You′ll be the saddest part of me
Una parte de mí que nunca será mía
A part of me that will never be mine
Es obvio
It's obvious
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest
Tú aún eres el oxígeno que respiro
You′re still the oxygen I breathe
Veo tu cara cuando cierro mis ojos
I see your face when I close my eyes
Es tortuoso
It's torturous
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest

Hay unas líneas que he escrito
There's a few lines that I have wrote
En caso de muerte, eso es lo que quiero
In case of death, that′s what I want
Eso es lo que quiero
That′s what I want

Así que no estés triste cuando me haya ido
So don't be sad when I′ll be gone
Solo hay una cosa que espero que sepas
There's just one thing I hope you know
Te amaba tanto
I loved you so

Porque ni siquiera me importa cuánto tiempo me quede aquí
′Cause I don't even care about the time I′ve got left here
Lo único que sé ahora es que quiero gastarlo
The only thing I know now is that I wanna spend it
Contigo, contigo, nadie más aquí
With you, with you, nobody else here
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest

Tu serás la parte más triste de mí
You'll be the saddest part of me
Una parte de mí que nunca será mía
A part of me that will never be mine
Es obvio
It's obvious
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest
Tú aún eres el oxígeno que respiro
You′re still the oxygen I breathe
Veo tu cara cuando cierro mis ojos
I see your face when I close my eyes
Es tortuoso
It′s torturous
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest

Lo siento pero me tengo que ir
I'm sorry, but I gotta go
Si alguna vez me extrañas dale a esta cancion
If you′ll ever miss me, give this song
Otra oportunidad
Another go

Y sigo pensando cómo me hiciste sentir mejor
And I just keep on thinking how you made me feel better
Y todas las pequeñas cosas locas que hicimos juntos
And all the crazy little things that we did together
Al final, al final no importa
In the end, in the end, it doesn't matter
Si esta noche va a ser la más solitaria
If tonight is gonna be the loneliest

Tu serás la parte más triste de mí
You′ll be the saddest part of me
Una parte de mí que nunca será mía
A part of me that will never be mine
Es obvio
It's obvious
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest
Tú aún eres el oxígeno que respiro
You′re still the oxygen I breathe
Veo tu cara cuando cierro mis ojos
I see your face when I close my eyes
Es tortuoso
It's torturous
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest

Tu serás la parte más triste de mí
You'll be the saddest part of me
Una parte de mí que nunca será mía
A part of me that will never be mine
Es obvio
It′s obvious
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest

Tu serás la parte más triste de mí
You′ll be the saddest part of me
Una parte de mí que nunca será mía
A part of me that will never be mine
Es obvio
It's obvious
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest
Tú aún eres el oxígeno que respiro
You′re still the oxygen I breathe
Veo tu cara cuando cierro mis ojos
I see your face when I close my eyes
Es tortuoso
It's torturous
Esta noche va a ser la más solitaria
Tonight is gonna be the loneliest

Powered by musixmatch