Canción del solitario que se reconcilió con el mundo (Maqueta) English translation

Manolo García

Translate to

You forced me to feel good in solitude.
Tú me obigaste a sentirme bien en soledad.
To dive to a strange depth
A bucear a una profundidad extraña
that made me feel like an abyssal fish
que me hacía sentir pez abisal
thousands of meters below the surface / of a sea of tears.
a miles de metros bajo la superficie/ de un mar de lágrimas.
Get used to living without light. / Without the light of your green eyes
Acostumbrarme a vivir sin luz. / Sin la luz de tus ojos verdes
since your magic turned me off.
desde que me apagó tu magia.

In this solitude installed / the days of overcast skies.
En esta soledad instalado / los dias de cielos encapotados.
In this solitude installed.
En esta soledad instalado.

In this solitude installed / the days of overcast skies.
En esta soledad instalado / los dias de cielos encapotados.
In this loneliness stuck. / In this loneliness sunk
En esta soledad atascado. / En esta soledad hundido
the days of soulless skies. / In this loneliness imposed.
los dias de cielos desangelados. / En esta soledad impostado.

Watching the sunrises / the foam of the waves shine
Viendo en los amaneceres / brillar la espuma de las olas
that breaks the pier / swept away by a hurricane wind.
que rompe el malecón / barrido por un viento huracanado.
In this solitude installed.
En esta soledad instalado.

You forced me to feel good in solitude.
Tú me obligaste a sentirme bien en soledad.
You made me a loner, a hermit
Hiciste de mí un solitario, un eremita
who gets used to that regret
que se acostumbra a ese pesar
and just soliloquies in a blackened cave
y acaba de soliloquios en cueva renegrida
that not even the wolf lives.
que ni el lobo habita.

In this solitude installed / the days of overcast skies.
En esta soledad instalado / los días de cielos encapotados.
In this loneliness ambushed. / In this high tide sunken.
En esta soledad emboscado. / En esta pleamar hundido.
In this cinderella and cowardly loneliness,
En esta cenicienta y cobarde soledad,
in this darkness protected.
en esta oscuridad amparado.

Nullified by that iniquity / one day I woke up ashamed
Anulado por esa iniquidad / un dia desperté avergonzado
of my dazed lethargy. / There are other ways to love, I thought,
de mi atolondrado letargo. / Hay otras formas de amar, pensé,
Let's say non-monotheists. / Of love in various directions.
digamos no monoteístas. / De amor en varias direcciones.
Expanding, expanding wave. / Expanding.
Expandiendo, expandiendo onda. / Expandiendo.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch