Translate to
Oh, ojalá estuviera en la tierra del algodón
Oh, I wish, I was in the land of cotton
Los viejos tiempos no se olvidan
Old times they are not forgotten
Mira hacia otro lado, mira hacia otro lado, mira hacia otro lado Dixie land
Look away, look away, look away Dixie land
Oh, desearía estar en Dixie lejos, lejos
Oh, I wish, I was in Dixie away, away
En la tierra de Dixie tomaré mi posición
In Dixie land I′ll take my stand
Vivir y morir en Dixie
To live and die in Dixie
Dixie tierra donde nací
Dixie land where I was born
Señor temprano, una mañana helada
Early Lord, one frosty morning
Mira hacia otro lado, mira hacia otro lado, mira hacia otro lado Dixie land
Look away, look away, look away Dixie land
Gloria, gloria, aleluya
Glory, glory, Hallelujah
Gloria, gloria, aleluya
Glory, glory, Hallelujah
Gloria, gloria, aleluya
Glory, glory, Hallelujah
Esta verdad está marchando
This truth is marching on
Así que cállate bebé, no llores
So hush little baby, don't you cry
Sabes que tu papá está destinado a morir
You know your daddy′s bound to die
Todas mis pruebas Señor, pronto terminarán
All my trials Lord, will soon be over
Gloria, gloria, aleluya
Glory, glory, Hallelujah
Esta verdad está marchando
This truth is marching on
Esta verdad está marchando
This truth is marching on
