Translate to
Give me something to hold, hold
Donne-moi de quoi tenir, tenir
I don't wanna sleep, sleep
Je ne veux pas dormir, dormir
Let me see the day come
Laisse-moi voir venir le jour
Give me something to hold, hold
Donne-moi de quoi tenir, tenir
I don't wanna sleep, sleep
Je ne veux pas dormir, dormir
Let me see the day come
Laisse-moi voir venir le jour
Give me something to hold, hold
Donne-moi de quoi tenir, tenir
I don't wanna sleep, sleep
Je ne veux pas dormir, dormir
Let me see the day come
Laisse-moi voir venir le jour
Give me something to hold, hold
Donne-moi de quoi tenir, tenir
I don't wanna sleep, sleep
Je ne veux pas dormir, dormir
Let me see the day come
Laisse-moi voir venir le jour
Our life together ends there
Notre vie à deux s′arrête donc là
In the great plains of sorrows to enjoy
Dans les grandes plaines des peines à jouir
Of a life that no longer means anything
D'une vie qui ne veut plus rien dire
I hope never to hurt anyone again
J′espère plus jamais faire souffrir quelqu'un
How I made you suffer
Comme je t'ai fait souffrir
I was just a bad omen
Je n′étais qu′un mauvais présage
We loved each other then came the storm
On s'est aimés puis vint l′orage
I who loved your smile so much
Moi qui aimais tellement ton sourire
I hope never to hurt anyone again
J'espère plus jamais faire souffrir quelqu′un
How I made you suffer
Comme je t'ai fait souffrir
Why, why even when people love each other
Pouquoi, pourquoi même quand les gens s′aiment
There are, there are, always problems
Il y a, il y a, toujours des problèmes
We shouldn't have known each other
Fallait pas qu'on s'connaisse
We shouldn't have been two
Fallait pas qu′on soit deux
Shouldn't have met and then fallen in love
Fallait pas s′rencontrer et puis tomber amoureux
Our life together ends there
Notre vie à deux s'arrête donc là
Where the gods do not venture
Là où les dieux n′s'aventurent pas
I who loved your smile so much
Moi qui aimais tellement ton sourire
Why, why, even when people love each other
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s′aiment
There are, there are, always problems
Il y a, il y a, toujours des problèmes
I who loved your smile so much
Moi qui aimais tellement ton sourire
I only hear your sighs
Je n'entends plus que tes soupirs
I hope never to hurt again
J′espère plus jamais faire souffrir
Someone like I made you suffer
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
I who loved your smile so much
Moi qui aimais tellement ton sourire
I only hear your sighs
Je n′entends plus que tes soupirs
Give me something to hold, hold
Donne-moi de quoi tenir, tenir
I don't wanna sleep, sleep
Je ne veux pas dormir, dormir
Let me see the day come
Laisse-moi voir venir le jour
Give me something to hold, hold (the world is my home)
Donne-moi de quoi tenir, tenir (le monde est ma maison)
I don't wanna sleep, sleep (love is my star)
Je ne veux pas dormir, dormir (l′amour est mon étoile)
Let me see the day come (and Bob Marley is my teacher)
Laisse-moi voir venir le jour (et Bob Marley est mon professeur)
Give me something to hold, hold (And I fly, and I fly, and I fly for you)
Donne-moi de quoi tenir, tenir (et je vole, et je vole, et je vole pour toi)
I don't wanna sleep, sleep (higher still)
Je ne veux pas dormir, dormir (plus haut encore)
Let me see the day come (you make me dizzy)
Laisse-moi voir venir le jour (tu me donnes le vertige)
It's midnight in Tokyo
Il est minuit à Tokyo
It's five o'clock in Mali
Il est cinq heures au Mali
What time is it in heaven (I'm going on a trip)
Quelle heure est-il au paradis (je pars en voyage)
It's midnight in Tokyo (I'm leaving)
Il est minuit à Tokyo (je m'en vais)
It's five o'clock in Mali (I'm leaving, I'm leaving)
Il est cinq heures au Mali (je m′en vais, je m'en vais)
What time is it in heaven (but I know I'll be back, it's alright)
Quelle heure est-il au paradis (mais je sais que je reviendrais, tout va bien)
It's midnight in Tokyo (it's no problem, I love you)
Il est minuit à Tokyo (il n′y a aucun problème, je t'aime)
It's five o'clock in Mali
Il est cinq heures au Mali
what time is it in paradise
Quelle heure est-il au paradis
