Hay Que Vivir El Momento French translation

Manuel Carrasco

Translate to

La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la

C'est le moment et pas demain
Ahora es el momento y no mañana
Que le spectacle recommence
Que empiece de nuevo la función
Maintenant que je ne perds plus mon calme
Ahora que ya no pierdo la calma
Face à tant d'occasions stupides
Ante tanto tonto de ocasión

Maintenant prends la paix et ensuite la gloire
Ahora toma paz y después gloria
Maintenant que la cicatrice est guérie
Ahora que sanó la cicatriz
Écrivons une autre histoire ensemble
Escribamos juntos otra historia
Où nous n'avons pas à faire semblant
Donde no tengamos que fingir

Maintenant que j'ai trouvé le pas ferme
Ahora que encontré en el paso firme
Le chemin de ma liberté
El camino de mi libertad
Regarde les étoiles ce qu'elles disent
Mira las estrellas lo que dicen
Plus c'est sombre, plus tu brilles
Cuanto más oscuro, brillas mucho más

Écoute, tu dois vivre l'instant présent
Mira, hay que vivir el momento
Écoute, tu dois vivre l'instant présent
Mira, hay que vivir el momento
Ce soir, les aiguilles de l'horloge danseront
Esta noche bailarán las agujas del reloj
Maintenant je veux juste, maintenant je veux juste
Ahora solo quiero, ahora solo quiero
Écoute, tu dois vivre l'instant présent
Mira, hay que vivir el momento
Ecoute, regarde, tu dois vivre l'instant présent
Mira, mira, hay que vivir el momento
Je me sens comme un ouragan dans mon cœur
Siento como un huracán dentro de mi corazón
Maintenant je veux juste, maintenant je veux juste
Ahora solo quiero, ahora solo quiero
je veux juste respirer
Solo quiero respirar

Il m'a appris la vie à mes dépens
A mí me enseñó la vida a golpes
Dans la rue j'ai appris la vérité
En la calle supe la verdad
Alors ne viens pas avec des leçons
Así que, no vengas con lecciones
Et appliquez l'histoire avant de parler
Y aplícate el cuento antes de hablar

Maintenant, ne confisque pas mes idées
Ahora no confisques mis ideas
Je ne veux pas me prendre dans ton giron
No quieras llevarme a tu redil
Je mourrai avec ces bottes
Moriré con estas botas puestas
Et si je perds, que ce soit pour moi
Y si pierdo, que sea por mí

Maintenant que les réseaux nous attrapent
Ahora que las redes nos atrapan
Et la vérité est sous-estimée
Y se subestima la verdad
Maintenant qu'ils nous soutiennent
Ahora que nos cubren las espaldas
Les mêmes qui nous condamnent sans pitié
Los mismos que nos condenan sin piedad

Écoute, tu dois vivre l'instant présent
Mira, hay que vivir el momento
Écoute, tu dois vivre l'instant présent
Mira, hay que vivir el momento
Ce soir, les aiguilles de l'horloge danseront
Esta noche bailarán las agujas del reloj
Maintenant je veux juste, maintenant je veux juste
Ahora solo quiero, ahora solo quiero
Écoute, tu dois vivre l'instant présent
Mira, hay que vivir el momento
Ecoute, regarde, tu dois vivre l'instant présent
Mira, mira, hay que vivir el momento
Je me sens comme un ouragan dans mon cœur
Siento como un huracán dentro de mi corazón
Maintenant je veux juste, maintenant je veux juste
Ahora solo quiero, ahora solo quiero
Il est temps de changer
Es la hora de cambiar

ça devient de plus en plus compliqué
Cada vez está más complicado
trouver quelqu'un de réel
Encontrar a alguien de verdad
De ceux qui restent à tes côtés
De los que se quedan a tu lado
Quand l'éclat cesse de briller
Cuando el brillo deja de brillar
Maintenant que je m'ennuie de mon ombre
Ahora que me aburro de mi sombra
Maintenant que nous connaissons le pire
Ahora que sabemos lo peor
Il est maintenant temps d'essayer
Ahora es el momento de intentarlo
Et enfin trouver la solution
Y encontrar por fin la solución

La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la, hé !
La-la-la, la-la, la-la, ¡ey!

(La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la) la solution
(La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la) la solución
(La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la) et dans ma chanson
(La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la) y en mi canción
(La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la) lève le rideau
(La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la) sube el telón
La-la-la-la-la-la, la-la-la, la-la, la-la
(La-la-la, la-la) la, la, la, la, la, la, la, la

Écoute, tu dois vivre l'instant présent
Mira, hay que vivir el momento
Ecoute, regarde, tu dois vivre l'instant présent
Mira, mira, hay que vivir el momento
Je me sens comme un ouragan dans mon cœur
Siento como un huracán dentro de mi corazón
Maintenant je veux juste, maintenant je veux juste
Ahora solo quiero, ahora solo quiero
Il faut vivre l'instant présent
Hay que vivir el momento

Powered by musixmatch