Translate to
And I have felt so alone in the midst of so many people
Y me he sentido tan solo en medio de tanta gente
At only nine years old, he was already winning, it was not luck
Con tan solo nueve años ya ganaba, no era suerte
I wear a breastplate for being a friend of fear
Llevo puesta una coraza por ser amigo del miedo
And although I always go straight ahead, you still hurt me, I don't deny it
Y aunque siempre voy de frente aún me dueles, no lo niego
That's why I want you to know
Por eso quiero que sepas
Now that you're listening
Ahora que estás escuchando
I can fall a thousand times
Puedo caerme mil veces
But I always get up
Pero siempre me levanto
have you ever tried
Alguna vez lo intentaste
Or was it never sincere?
O es que nunca fue sincero
I gave you all my luck
Yo te di toda mi suerte
I put you first
Te antepuse a ti primero
You were not there
No estabas
How much I missed you in those early mornings
Cuánto te eché en falta en esas madrugadas
while they smiled all covers
Mientras sonreía en todas las portadas
I forgot everyone I forgot about me
Me olvidé de todos, me olvidé de mí
And now
Y ahora
Does matters
Qué importa
Don't come again to toast with your drink
No vengas de nuevo a brindar con tu copa
Don't come to talk to me about the same things
No vengas a hablarme de las mismas cosas
I would have robbed you of my April
Te hubiera robado hasta mi mes de abril
And now
Y ahora
Does matters
Qué importa
Does matters
Qué importa
What comes that now you return to that starting point
A qué viene que ahora vuelvas a aquel punto de partida
Maybe you never knew it was a movie
Quizás nunca te enteraste de que iba la película
Really like you thought I'd be waiting for you
De verdad, cómo pensaste que te estaría esperando
I had to close the door so as not to hurt myself more
Tuve que cerrar la puerta para no hacerme más daño
That's why I want you to understand
Por eso quiero que entiendas
Now that you're listening
Ahora que estás escuchando
You were not there
No estabas
How much I missed you in those early mornings
Cuánto te eché en falta en esas madrugadas
while they smiled all covers
Mientras sonreía en todas las portadas
I forgot everyone I forgot about me
Me olvidé de todos, me olvidé de mí
And now
Y ahora
Does matters
Qué importa
Don't come again to toast with your drink
No vengas de nuevo a brindar con tu copa
Don't come to talk to me about the same things
No vengas a hablarme de las mismas cosas
I would have robbed you of my April
Te hubiera robado hasta mi mes de abril
if it had been up to me
Si hubiera sido por mí
I would have chosen you
Te hubiera elegido a ti
I imagined there the two
Me imaginé allí los dos
raving in the garden
Desvariando en el jardín
if it had been up to me
Si hubiera sido por mí
I would have chosen you
Te hubiera elegido a ti
If you wonder why
Si te preguntas por qué
You were not there
No estabas
You were not there
No estabas
How much I missed you in those early mornings
Cuánto te eché en falta en esas madrugadas
while they smiled all covers
Mientras sonreía en todas las portadas
I forgot everyone I forgot about me
Me olvidé de todos, me olvidé de mí
And now
Y ahora
Does matters
Que importa
Don't come again to toast with your drink
No vengas de nuevo a brindar con tu copa
Don't come to talk to me about the same things
No vengas a hablarme de las mismas cosas
I would have robbed you of my April
Te hubiera robado hasta mi mes de abril
And now
Y ahora
Does matters
Qué importa
Does matters
Qué importa
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
