Que nadie English translation

Manuel Carrasco

Translate to

The problems started
Empezaron los problemas
She got hooked on sadness
Se enganchó a la pena
held on to loneliness
Se aferró a la soledad
She no longer looks at the stars
Ya no mira las estrellas
Look at the bags under her eyes
Mira sus ojeras
tired of fighting
Cansadas de pelear

forgetting everything
Olvidándose de todo
search somehow
Busca de algún modo
find your freedom
Encontrar su libertad
The bolt that holds her
El cerrojo que le aprieta
Puts her in chains
Le pone cadenas
And never let her rest in peace
Y nunca descansa en paz

and you dignity
Y tu dignidad
has stayed
Se ha quedado
waiting for you to come back
Esperando a que vuelvas

Nobody shut up, you really
Que nadie calle tu verdad
That nobody drown you the heart
Que nadie te ahogue el corazón
Nobody make you cry anymore
Que nadie te haga más llorar
sinking to you in silence
Hundiéndote en silencio
Let no one force you to die
Que nadie te obligue a morir
Cutting your wings when you fly
Cortando tu alas al volar
Bring back your will to live
Que vuelvan tus ganas de vivir

In the tunnel of horror
En el túnel del espanto
Everything becomes longer
Todo se hace largo
When will it light up?
¿Cuándo se iluminará?
Tied to your destiny
Amarrado a su destino
Goes without being testimony
Va sin ser testigo
Of your slow walk
De su lento caminar

Your heartbeats are hungry
Tienen hambre sus latidos
But they're submissive
Pero son sumisos
and they sound like their compass
Y suenan a su compás
The joy betray
La alegría traicionera
Closes your door
Le cierra la puerta
don't sit on your couch
No se sienta en su sofá

and you dignity
Y tu dignidad
has stayed
Se ha quedado
has stayed waiting for you back, ey
Esperando a que vuelva, ey

Nobody shut up, you really
Que nadie calle tu verdad
That nobody drown you the heart
Que nadie te ahogue el corazón
Nobody make you cry anymore
Que nadie te haga más llorar
lying to you in silence
Mintiéndote en silencio
Let no one force you to die
Que nadie te obligue a morir
cutting your wings when flying
Cortando tus alas al volar
Bring back your will to live
Que vuelvan tus ganas de vivir

Nobody shut up, you really
Que nadie calle tu verdad, no
That nobody drown you the heart
Que nadie te ahogue el corazón
Nobody make you cry anymore
Que nadie te haga más llorar
sinking to you in silence
Hundiéndote en silencio
Let no one force you to die
Que nadie te obligue a morir
cutting your wings when flying
Cortando tus alas al volar
Bring back your will to live
Que vuelvan tus ganas de vivir

nobody
Nadie
nobody
Nadie

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch