Volviste English translation

Manuel Carrasco

Translate to

You came back after a while, I was on to something else that day
Volviste después de un tiempo, yo estaba a otra cosa ese día
You came back, you turned me upside down, I couldn't hide my joy
Volviste, me diste un vuelco, no pude esconder mi alegría
You came back, and when you come back my whole world stops
Volviste, y cuando tú vuelves todo mi mundo se para
You came back that way, God knows what's wrong with me
Volviste de esa manera, Dios sabe lo que me pasa

You came back giving me nothing and everything was worth me
Volviste dándome nada y a mí todo ya me valía
You came back and being dead you brought me back to life
Volviste y, estando muerto, me devolviste a la vida
You came back and without you knowing it, my wings appeared
Volviste y sin tú saberlo se me asomaron las alas
The sky was cloudy, the sun was in my face
El cielo estaba nublado, el sol estaba en mi cara

And now I can't sleep because I know I'm going to see you
Y ahora no puedo dormir porque sé que voy a verte
I don't know what I'm going to say, I look clumsy as always
No sé qué voy a decir, me veo torpe como siempre
You will come smiling more than I imagine
Vendrás sonriendo más de lo que me imagino
If you talk about him again I can't be your friend
Si vuelves a hablar de él′, yo no puedo ser tu amigo

And now I can't sleep because I know I'm going to see you
Y ahora no puedo dormir porque sé que voy a verte
I don't know what I'm going to say, I look clumsy as always
No sé qué voy a decir, me veo torpe como siempre
You will come smiling more than I imagine
Vendrás sonriendo más de lo que me imagino
If you talk about him again I can't be your friend
Si vuelves a hablar de él yo no puedo ser tu amigo

I write and delete the message, so that I don't feel like it
Escribo y borro el mensaje, que no se me noten las ganas
I ask the air first, and I even answer out loud
Pregunto primero al aire, y hasta respondo en voz alta
I reread every word you wrote to me by the way
Releo cada palabra que me escribiste por cierto
Now I feel more alive, more inspired and awake
Ahora me siento más vivo, más inspirado y despierto

The little head I have is suddenly insecure
La cabecita que tengo está insegura de pronto
The bar I had in mind now seems small to me
El bar que tenía pensado ahora me parece poco
The songs that I now make only pronounce your name
Las canciones que ahora hago solo pronuncian tu nombre
The socks are inside out, the buttons don't fit
Del revés los calcetines, no me cuadran los botones

And now I can't sleep because I know I'm going to see you
Y ahora no puedo dormir porque sé que voy a verte
I don't know what I'm going to say, I look clumsy as always
No sé qué voy a decir, me veo torpe como siempre
You will come smiling more than I imagine
Vendrás sonriendo más de lo que me imagino
If you talk about him again I can't be your friend
Si vuelves a hablar de él yo no puedo ser tu amigo

If I breathe you again
Si te vuelvo a respirar
I don't know what will become of me
No sé qué será de mí
If I have to run away again
Si otra vez tendré que huir
And I have waited for you for so long
Y yo que te he esperado tanto tiempo
I've waited for you so long
Te he esperado tanto tiempo
And now tell me
Y ahora cuéntame
If you remembered, if you remembered me
Si te acordaste, si te acordastes de mí
I can't sleep now because I know I'll see you
Yo ahora no puedo dormir porque sé que te veré
Because I know I'll see you
Porque sé que te veré

I write and delete the message, so that I don't feel like it
Escribo y borro el mensaje, que no se me noten las ganas

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch