Translate to
Hours pass,
Pasan las horas,
they pass slowly,
pasan despacio,
I think the clock is deceiving me.
creo que me engaña el reloj.
You don't appear
Tú no apareces,
not a call,
ni una llamada,
everything was over in the end.
todo al final se acabó.
What happened to us?
¿Qué nos pasó?
After so much sharing,
Después de tanto compartir,
what happened to us?
¿qué nos pasó?
The spring of delivery has dried up.
Se ha secado el manantial de entrega.
I go aimlessly as a departure
Voy sin rumbo como partida
feeling the farewell
sintiendo la despedida
of the time that got tired
del tiempo que se cansó
I'm thinking that you loved me,
Voy pensando que me quisiste,
that I loved you too
que yo a ti también te quise
and so empty without love.
y tan vacío sin amor.
The street sounds so different,
La calle suena tan diferente,
above the sky changed
arriba el cielo cambió
and my jacket that covered you
y mi chaqueta que te arropaba
cry for your smell.
llora de pena tu olor.
You're here
Tú estás aquí
but how strange if you are not there
pero qué raro si no estás
I say goodbye
llevo el adiós
and although it is bitter it is salvation
y aunque es amargo es salvación
without truce
sin tregua
I go aimlessly as a departure,
Voy sin rumbo como partida,
feeling the farewell
sintiendo la despedida
of the time that got tired
del tiempo que se cansó
I'm thinking that you loved me,
Voy pensando que me quisiste,
that I loved you too
que yo a ti también te quise
and so empty without love.
y tan vacío sin amor.
I go, I go, I go...
Voy, voy, voy...
I go aimlessly.
Voy sin rumbo.
IM coming
Voy, voy
I go aimlessly.
Voy sin rumbo.
I go, I go, I go...
Voy, voy, voy...
I go aimlessly.
Voy sin rumbo.
IM coming
Voy, voy
I go aimlessly.
Voy sin rumbo.
Our story ended
Terminó nuestra historia
we wear out what is ours
desgastamos lo nuestro
and this melancholy
y esta melancolía
who enjoys breaking my silence
que disfruta rompiéndome el silencio
He stayed to live in me.
se quedó a vivir en mí.
I go aimlessly as a departure
Voy sin rumbo como partida
feeling the farewell
sintiendo la despedida
of the time that got tired
del tiempo que se cansó
I'm thinking that you loved me
Voy pensando que me quisiste
that I loved you too
que yo a ti también te quise
and so empty without love.
y tan vacío sin amor.
