Translate to
je ne suis pas mathématicien
I′m not a mathematician
Mais le monde t'a fait du mal
But the world's done a number on you
Nous avons tous une vision rose
We′re all rose-colored visioned
Mais tu ne vois que le bleu
But you only see the blue
Tu continues à chercher une raison
You keep looking for a reason
Mais je n'ai pas besoin d'une raison pour
But I don't need a reason to
Traverse mon cœur, je suis à tes côtés
Cross my heart, I'm on your side
Ce n'est pas une décision, c'est décidé
It′s no decision, it′s decided
Tu as besoin d'un endroit pour atterrir, je serai au sol
You need a place to land, I'll be the floor
Tu as besoin d'une sortie facile, je serai la porte
You need an easy out, I′ll be the door
Tu as besoin d'une chanson à chanter, je serai les accords
You need a song to sing, I'll be the chords
Le vent sous tes ailes, je serai la source
The wind beneath your wings, I′ll be the source
Les gens abandonnent, les gens lâchent prise
People let down, people let go
Bébé, maintenant tu devrais savoir
Baby, by now, you should know
Tu n'as plus besoin de le gagner
You don't gotta earn it anymore
Je t'aimerai toujours parce que, bien sûr
I′m always gonna love you because, of course
Je jure que le voile se lève
I swear the veil is liftin'
C'est bon d'ouvrir les yeux
It's okay to open your eyes
L'univers change
The universe is shiftin′
Je te donnerai tout l'espace et le temps
I′ll give you all the space and the time
Il n'y a qu'une seule condition
There's only one condition
Mon amour est inconditionnel, je
My love is unconditional, I
Traverse mon cœur, tout va bien
Cross my heart, it′s alright
Ce n'est pas une décision, c'est décidé
It's no decision, it′s decided
Tu as besoin d'un endroit pour atterrir, je serai au sol
You need a place to land, I'll be the floor
Tu as besoin d'une sortie facile, je serai la porte
You need an easy out, I′ll be the door
Tu as besoin d'une chanson à chanter, je serai les accords
You need a song to sing, I'll be the chords
Le vent sous tes ailes, je serai la source
The wind beneath your wings, I'll be the source
Les gens abandonnent, les gens lâchent prise
People let down, people let go
Bébé, maintenant tu devrais savoir
Baby, by now, you should know
Tu n'as plus besoin de le gagner
You don′t gotta earn it anymore
Je t'aimerai toujours parce que, bien sûr
I′m always gonna love you because, of course
Je serai le bateau, je serai le rivage
I'll be the ship, I′ll be the shore
Je te garderai en sécurité parce que, bien sûr
I'll keep you safe because, of course
Il va pleuvoir, il va pleuvoir
It′s gonna rain, it's gonna pour
Je trouverai un moyen
I′ll find a way
Hé
Hey
Tu as besoin d'un endroit pour atterrir, je serai au sol
You need a place to land, I'll be the floor
Tu as besoin d'une sortie facile, je serai la porte
You need an easy out, I'll be the door
Tu as besoin d'une chanson à chanter, je serai les accords
You need a song to sing, I′ll be the chords
Le vent sous tes ailes, je serai la source
The wind beneath your wings, I′ll be the source
Les gens abandonnent, les gens lâchent prise
People let down, people let go
Bébé, maintenant tu devrais savoir
Baby, by now, you should know
Tu n'as plus besoin de le gagner
You don't gotta earn it anymore
Je t'aimerai toujours parce que, bien sûr
I′m always gonna love you because, of course
