Translate to
Eu tenho uma pele saudável por todo o descanso
I′ve got clear skin from all the sleep
Mente limpa por causa da terapia
Clear mind from therapy
Ioga quatro dias na semana
Yoga four days a week
Como ela consegue?
How does she do it?
No horário, nunca atrasada
On time, I'm never late
Encontro tempo para meditar (yeah)
Find time to meditate, yeah
Nos dias de hoje, eu estou sempre ótima
These days, I′m always great
Como ela consegue?
How does she do it?
Eu sou tão profissional
I'm such a pro
Faço um show e tanto
Put a hell of a show on
Assim que eu fecho aquela porta completamente
As soon as I close that door shut
Estou gritando "Corta"
I'm screaming, "Cut!"
Eu preciso de um momento só para deixar minhas lágrimas caírem onde querem
I need a moment to just let my tears fall when they want
Sério, porra
Honestly, fuck!
Eu segurei tempo suficiente, Eu dei tudo o que tinha
I′ve held it in long enough, I′ll give it all that I got
Estou gritando "Corta"
I'm screaming, "Cut"
Não cancele nenhum plano
Don′t cancel any plans
Estou presente com todos os amigos
I'm present with every friend
Ainda confio em todo homem
I still trust every man
Como ela consegue?
How does she do it?
Eu sei todas as minhas falas
I know all my lines
Estou irritantemente bem até que o silêncio da noite me diga o que estou dizendo
I′m annoyingly fine 'til the silence at night calls my bluff
Estou gritando "Corta"
I′m screaming, "Cut!"
Eu preciso de um momento só para deixar minhas lágrimas caírem onde querem
I need a moment to just let my tears fall when they want
Sério, porra
Honestly, fuck!
Eu segurei tempo suficiente, Eu dei tudo o que tinha
I've held it in long enough, I'll give it all that I got
Estou gritando
I′m screaming
Choro muito, dou-me permissão
Cry my eyes out, I give myself permission
Todo bom show precisa de um intervalo
Every good show needs an intermission
Choro muito, dou-me permissão
Cry my eyes out, I give myself permission
Todo bom show só precisa de um intervalo
Every good show just needs an intermission
