The Feels Portuguese translation

Maren Morris

Translate to

Desde o momento em que entramos
From the second that we walk in
Você me fez querer ir embora
You kinda make me wanna leave
Você deixa seus olhos falarem
You let your eyes do the talking
Me faz querer estar
It kinda makes me wanna be

Sozinha com você
Alone with you
Em casa com você
Home with you
Um pouco bêbada e drogada de amor com você
Little love drunk stoned with you
Preciso de um minuto
I need a minute
Porque eu estou tendo
′Cause boy you're me giving the

Sentimentos, como as cócegas das bolhas
Feels, like the tickle of the bubbles
Na garrafa de champanhe barato
In a bottle of cheap champagne
E parece que estou ficando con problemas
And it feels like I′m getting into trouble
Mas vou fazer de qualquer maneira
But I'm gonna do it anyway

E parece amor de manhã
And it feels like love in the morning
É tão bom que vai queimar meu corpo todos os dias
So good it's gonna burn through my body all day
O que posso dizer, hey?
What can I say, hey
Estou tendo sentimentos, amor
You′re giving me the feels, baby
Da cabeça aos pés, amor
Head down to my heels, baby

Não precisa acender uma vela
You don′t gotta light a candle
Não precisa criar um clima
You don't have to set the mood
O que precisa entender
What you gotta understand though
É que já estou afim
I′m already into you

É química
It's chemistry
Para ser
Meant to be
Incompreensível
Incomprehensibly
Enrolados nisso
Tangled up in it
É, garoto, eu estou tendo
Yeah boy you′re giving me the

Sentimentos, como as cócegas das bolhas
Feels, like the tickle of the bubbles
Na garrafa de champanhe barato
In a bottle of cheap champagne
E parece que estou ficando con problemas
And it feels like I'm getting into trouble
Mas vou fazer de qualquer maneira
But I′m gonna do it anyway

E parece amor de manhã
And it feels like love in the morning
É tão bom que vai queimar meu corpo todos os dias
So good it's gonna burn through my body all day
O que posso dizer, hey?
What can I say, hey
Estou tendo sentimentos, amor
You're giving me the feels, baby
Da cabeça aos pés, amor
Head down to my heels, baby

Eu preciso
I need a
Preciso de um minuto
I need a minute
Estou enrolada nisso
I′m tangled in it
Estou tipo
I′m kinda
Estou meio presa
I'm kinda caught up
Estou tendo
You give me all the

Eu preciso
I need a
Preciso de um minuto
I need a minute
Estou enrolada nisso
I′m tangled in it
Estou tipo
I'm kinda
Estou meio presa
I′m kinda caught up
Estou tendo
You give me all the

Sentimentos, como as cócegas das bolhas
Feels, like the tickle of the bubbles
Na garrafa de champanhe barato
In a bottle of cheap champagne
E parece que estou ficando con problemas
And it feels like I'm getting into trouble
Mas vou fazer de qualquer maneira
But I′m gonna do it anyway

E parece amor de manhã
And it feels like love in the morning
É tão bom que vai queimar meu corpo todos os dias
So good it's gonna burn through my body all day
Oh, o que posso dizer, hey?
Oh what can I say, hey
Estou tendo sentimentos, amor
You're giving me the feels, baby
Da cabeça aos pés, amor
Head down to my heels, baby

Estou tendo sentimentos, amor
You′re giving me the feels, baby
Da cabeça aos pés, amor
Head down to my heels, baby
Estou tendo sentimentos
You′re giving me the feels

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch