Translate to
Han pasado tres semanas, extraño tu cara
Three weeks gone, miss your face
Las mismas viejas canciones, en un escenario diferente
Same old songs, different stage
Escucha tu voz, no es lo mismo
Hear your voice, ain′t the same
Quiero sentirte más cerca, ahora estoy contando los días.
Wanna feel you closer, now, I'm counting down the days
Porque eres lo más lejano
′Cause you're the furthest thing
Pero maldita sea, ¿aún encajamos tan perfectamente?
But damn, do we still fit so perfectly?
Porque eres lo más lejano
'Cause you′re the furthest thing
Pero, maldita sea, ¿aún encajamos tan bien? Perfectamente, ¿no?
But damn, do we still fit so perfectly? Perfectly, yeah?
Habitaciones de hotel, incluso ahora
Hotel rooms, even now
El silencio se siente demasiado fuerte
Silence feels way too loud
No me sentiré bien hasta que mis ruedas toquen el suelo
Won′t feel right 'till my wheels touch down
Es una locura cómo pensábamos que ya lo tendríamos resuelto.
Crazy how we thought by now we′d have it figured out
Porque somos lo más lejano
'Cause we′re the furthest thing
Pero maldita sea, ¿aún encajamos tan perfectamente?
But damn, do we still fit so perfectly?
Porque somos lo más lejano
'Cause we′re the furthest thing
Pero maldita sea, ¿aún encajamos tan perfectamente?
But damn, do we still fit so perfectly, perfectly?
Sí, sí
Yeah, yeah
La distancia hace que el corazón se vuelva más extraño
Distance makes the heart grow stranger
Cuando las estrellas desaparecen de la vista
When the stars go out of view
Algo en el universo me atrae hacia ti.
Something in the universe pulls me back to you
La distancia hace que el corazón se vuelva más extraño.
The distance makes the heart grow stranger
Cuando las estrellas desaparecen de la vista
When the stars go out of view
Algo en el universo me atrae hacia ti.
Something in the universe pulls me back to you
Porque eres lo más lejano
'Cause you're the furthest thing
Lo más lejano, lo más lejano, lo más lejano
Furthest thing, furthest thing, furthest thing
Sí, cuando eres lo más lejano
Yeah, when you′re the furthest thing
Maldita sea, ¿aún encajamos tan perfectamente?
Damn, do we still fit so perfectly?
Porque somos lo más lejano
′Cause we're the furthest thing
Pero maldita sea, ¿aún encajamos tan perfectamente?
But damn, do we still fit so perfectly, perfectly?
Sí
Yeah
Sí
Yeah
Oye, oye, oye, oye
Hey-hey-hey-hey
No, no
No, no
No, no
No, no
Ooh-ooh (sí, sí)
Ooh-ooh (yeah, yeah)
Oh-oh (sí-sí)
Oh-oh (yeah-yeah)
Ooh-ooh (sí, sí)
Ooh-ooh (yeah, yeah)
Sí
Yeah
