Translate to
Já se passaram três semanas, sinto falta do seu rosto
Three weeks gone, miss your face
As mesmas velhas músicas, palco diferente
Same old songs, different stage
Ouça sua voz, não é a mesma
Hear your voice, ain′t the same
Quero sentir você mais perto, agora, estou contando os dias
Wanna feel you closer, now, I'm counting down the days
Porque você é a coisa mais distante
′Cause you're the furthest thing
Mas, caramba, será que ainda nos encaixamos tão perfeitamente?
But damn, do we still fit so perfectly?
Porque você é a coisa mais distante
'Cause you′re the furthest thing
Mas, caramba, será que ainda nos encaixamos tão perfeitamente? Perfeitamente, né?
But damn, do we still fit so perfectly? Perfectly, yeah?
Quartos de hotel, mesmo agora
Hotel rooms, even now
O silêncio parece muito alto
Silence feels way too loud
Não vai parecer certo até minhas rodas tocarem o chão
Won′t feel right 'till my wheels touch down
É uma loucura como achávamos que já teríamos descoberto isso
Crazy how we thought by now we′d have it figured out
Porque somos a coisa mais distante
'Cause we′re the furthest thing
Mas, caramba, será que ainda nos encaixamos tão perfeitamente?
But damn, do we still fit so perfectly?
Porque somos a coisa mais distante
'Cause we′re the furthest thing
Mas, caramba, nós ainda nos encaixamos tão perfeitamente, tão perfeitamente?
But damn, do we still fit so perfectly, perfectly?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
A distância faz o coração ficar mais estranho
Distance makes the heart grow stranger
Quando as estrelas desaparecem de vista
When the stars go out of view
Algo no universo me puxa de volta para você
Something in the universe pulls me back to you
A distância faz o coração ficar mais estranho
The distance makes the heart grow stranger
Quando as estrelas desaparecem de vista
When the stars go out of view
Algo no universo me puxa de volta para você
Something in the universe pulls me back to you
Porque você é a coisa mais distante
'Cause you're the furthest thing
A coisa mais distante, a coisa mais distante, a coisa mais distante
Furthest thing, furthest thing, furthest thing
Sim, quando você é a coisa mais distante
Yeah, when you′re the furthest thing
Droga, ainda nos encaixamos tão perfeitamente?
Damn, do we still fit so perfectly?
Porque somos a coisa mais distante
′Cause we're the furthest thing
Mas, caramba, nós ainda nos encaixamos tão perfeitamente, tão perfeitamente?
But damn, do we still fit so perfectly, perfectly?
Sim
Yeah
Sim
Yeah
Ei-ei-ei-ei
Hey-hey-hey-hey
Não, não
No, no
Não, não
No, no
Ooh-ooh (sim, sim)
Ooh-ooh (yeah, yeah)
Oh-oh (sim-sim)
Oh-oh (yeah-yeah)
Ooh-ooh (sim, sim)
Ooh-ooh (yeah, yeah)
Sim
Yeah
