Translate to
Sente-se, bem ali, sentado na escada
Take a seat, right over there, sat on the stairs
Fique ou vá embora, os armários estão vazios e eu não estou ciente
Stay or leave, the cabinets are bare, and I′m unaware
De como nos metemos nessa confusão, ficamos tão agressivos
Of just how we got into this mess, got so aggressive
Eu sei que todas as nossas intenções eram boas
I know we meant all good intentions
Então, me puxe para mais perto, por que você não me puxa para perto?
So, pull me closer, why don't you pull me close?
Por que você não vem aqui? Eu não posso simplesmente deixar você ir
Why don′t you come on over? I can't just let you go
Oh, querida
Oh, baby
Por que você não me encontra no meio do caminho?
Why don't you just meet me in the middle?
Estou perdendo a cabeça um pouco
I′m losing my mind just a little
Então por que você não me encontra no meio? No meio
So why don′t you just meet me in the middle? In the middle
Oh, querida
Oh, baby
Por que você não me encontra no meio do caminho?
Why don't you just meet me in the middle?
Estou perdendo a cabeça um pouco
I′m losing my mind just a little
Então por que você não me encontra no meio? No meio
So why don't you just meet me in the middle? In the middle
Oh, dê um passo para trás por um minuto, para a cozinha
Oh, take a step back for a minute, into the kitchen
Os pisos estão molhados e as torneiras ainda estão abertas, os pratos estão quebrados
Floors are wet and taps are still running, dishes are broken
Como chegamos nessa confusão? Ficamos tão agressivos
How did we get into this mess? Got so aggressive
Eu sei que todas as nossas intenções eram boas
I know we meant all good intentions
Então, me puxe para mais perto, por que você não me puxa para perto?
So, pull me closer, why don′t you pull me close?
Por que você não vem aqui? Eu não posso simplesmente deixar você ir
Why don't you come on over? I can′t just let you go
Oh, querida
Oh, baby
Por que você não me encontra no meio do caminho?
Why don't you just meet me in the middle?
Estou perdendo a cabeça um pouco
I'm losing my mind just a little
Então por que você não me encontra no meio? No meio
So why don′t you just meet me in the middle? In the middle
Olhando para você, não posso mentir, apenas despejando a admissão
Looking at you, I can′t lie, just pouring out admission
Independentemente da minha objeção, oh, oh
Regardless of my objection, oh, oh
E não é sobre meu orgulho, eu preciso de você na minha pele
And it's not about my pride, I need you on my skin
Apenas venha, me puxe para perto, apenas
Just come over, pull me in, just
Oh, querida
Oh, baby
Por que você não me encontra no meio do caminho?
Why don′t you just meet me in the middle?
Estou perdendo a cabeça um pouco
I'm losing my mind just a little
Então por que você não me encontra no meio? No meio, não, não
So why don′t you just meet me in the middle? In the middle, no, no
Bebê
Baby
Por que você não me encontra no meio do caminho?
Why don't you just meet me in the middle?
Ah sim, estou perdendo a cabeça um pouco
Oh yeah, I′m losing my mind just a little
Então por que você não me encontra no meio? Oh, no meio
So why don't you just meet me in the middle? Oh, in the middle
Oh, querida
Oh, baby
Por que você não me encontra no meio do caminho, querida?
Why don't you just meet me in the middle, baby?
Estou perdendo a cabeça um pouco
I′m losing my mind just a little
Então por que você não me encontra no meio, no meio? No meio, no meio
So why don′t you just meet me in the middle, middle? In the middle, middle
