Corazón vacío French translation

María Becerra

Translate to

tu as laissé mon cœur vide
Me dejaste el corazón vacío
Tu lui donnes de la chaleur et je meurs de froid
A ella le das calor y yo muero de frío
Comme j'étais trompé de croire
Qué ilusa fui al creer

Je me demande où tu l'as rencontrée, mais je pense que je sais
Me pregunto dónde la conociste, pero creo que sé
Cette nuit-là, je suis passé du 512 au Percocet
Esa noche pasao de 512 y Percocet
J'avais manqué des appels de toi sur mon portable
Tenía llamadas tuyas perdida en el cel
En imaginant le pire, je ne savais plus quoi faire
Imaginando lo peor, ya no sabía qué hacer

Je ne sais pas si j'ai bien fait, mais j'ai appelé
No sé si hice bien, pero llamé
Je n'ai pas aimé ce que j'ai entendu
No me gustó lo que escuché
Je voulais te parler, mais une autre voix m'a dit que
Yo quería hablar con vos, pero otra voz me dijo que
N'espère plus sur lui (ouais)
No te ilusiones más con él (yeah)
Parce qu'il ne reviendra pas (hé)
Porque ya no va a volver (ey)
J'ai coupé le téléphone et je le savais
Corté el teléfono y supe que

tu as laissé mon cœur vide
Me dejaste el corazón vacío
Tu lui donnes de la chaleur et je meurs de froid
A ella le das calor y yo muero de frío
Comme j'étais trompé de croire que ton amour était le mien
Qué ilusa fui al creer que tu amor era mío
Je pensais que nous étions deux, mais il m'a menti
Pensé que éramos dos, pero me ha mentido
Nous étions trois avec toi, non
Éramos tres contigo, no

Désolé pour quoi?
¿Perdón pa qué?
Je sais que ce n'est pas sincère de te connaître
Sé que no es sincero conociéndote
Et même si je pouvais seul, j'avais besoin de toi
Y aunque pude sola, te necesité
Fais ce que tu fais toujours, disparais
Haz lo de siempre, desaparécete

Madame, bébé
Lady, baby
Et ne deviens pas fou si tu me vois
Y no te pongas loco si me ves
Twerk avec un autre contre le mur
Perreando con otro contra la pared
Que tu l'avais déjà et que tu l'as laissé perdre
Que tú ya lo tuviste y lo dejaste perder
Et tu sais très bien comment c'est
Y sabés muy bien cómo es

Et que veux-tu maintenant ? Nous sommes partis
¿Y qué quiere ahora?, nos fuimo
Ne me parle pas d'amour et je n'arrête pas, on continue
No me hablen de amor y no paramo, seguimo
Et même si nous marchons dans le noir, nous en ressortons
Y aunque caminamo en lo oscuro, salimo
Tu manquais de courage et j'avais de l'engagement, je me suis levé du sol
Te faltó valor y yo tuve compromiso, me paré del piso

Je ne sais pas si j'ai bien fait, mais j'ai appelé
No sé si hice bien, pero llamé
Je n'ai pas aimé ce que j'ai entendu
No me gustó lo que escuché
Je voulais te parler, mais une autre voix m'a dit que
Yo quería hablar con vos, pero otra voz me dijo que
N'espère plus sur lui (ouais)
No te ilusiones más con él (yeah)
Parce qu'il ne reviendra pas (hé)
Porque ya no va a volver (ey)
J'ai coupé le téléphone et je le savais
Corté el teléfono y supe que

tu as laissé mon cœur vide
Me dejaste el corazón vacío
Tu lui donnes de la chaleur et je meurs de froid
A ella le das calor y yo muero de frío
Comme j'étais trompé de croire que ton amour était le mien
Qué ilusa fui al creer que tu amor era mío
Je pensais que nous étions deux, mais il m'a menti
Pensé que éramos dos, pero me ha mentido
Nous étions trois avec toi, non
Éramos tres contigo, no

Tu as laissé mon cœur vide (dame)
Me dejaste el corazón vacío (lady)
Et ne deviens pas fou si tu me vois
Y no te pongas loco si me ves
Twerk avec un autre contre le mur
Perreando con otro contra la pared
Dame, dame
Lady, lady
La fille d'Argentine
La nena de Argentina
2023
2023
2023
2023

Powered by musixmatch