Translate to
Tu aimes que je sois méchant, diable
Te gusta que sea mala, diabla
Et laisse-moi me mouiller si tu me parles
Y que me moje si me hablas
Je sais que tu meurs quand je suis audacieux
Sé que te mueres cuando soy atrevida
Et qu'est-ce qui t'excite si je deviens agressif ?
Y que te excita si me pongo agresiva
dis moi ce que tu veux
Dime lo que quieres
Qu'est ce que je vais faire?
Que lo voy a hacer
Je veux que tu restes
Quiero que te quedes
et recommence
Y hacerlo otra vez
Parce que quand on fait l'amour
Porque cuando hacemos el amor
Il n'y a rien de tel
No hay nada que se le parezca
Quand on fait l'amour
Cuando hacemos el amor
Bébé quand on fait l'amour
Baby cuando hacemos el amor
Nous oublions l'horloge
Nos olvidamo del reloj
Et nous ne voulons pas que l'aube se lève
Y no queremo que amanezca
Quand on fait l'amour
Cuando hacemos el amor
Bébé quand on fait l'amour
Baby cuando hacemos el amor
J'aime que tu veuilles réaliser tous mes fantasmes
Me gusta que quieras cumplir todas mis fantasías
Et dis-moi à mon oreille que je veux que tu sois à moi
Y que al oído me digas quiero que seas mía
je serais avec toi pour toujours
Estaría contigo enreda toda la vida
Pour vous aucune de mes zones n'est interdite
Para ti ninguna de mis zonas es prohibida
Et papa j'exagère pas, c'est sincère quand je dis je t'aime
Y papi no exagero, es sincero cuando digo que te quiero
Je n'y crois même pas quand je suis sur ce cuir
Ni yo me la creo cuando estoy encima de ese cuero
C'est l'hiver, mais nous brûlons
Estamo en invierno, pero nos estamo quemando
Ce qui se passe?
¿Qué es lo que está pasando?
On prend feu, au lit
Nos prendemo en llamas, en la cama
On le fait et il faut changer les draps
Lo hacemo y tenemo que cambiar las sábanas
S'ils savaient tout ce que je fais avec toi
Si supieran todo lo que hago contigo
Tout le monde aimerait être témoin
Todos querrían ser testigos
Parce que quand on fait l'amour
Porque cuando hacemos el amor
Il n'y a rien de tel
No hay nada que se le parezca
Quand on fait l'amour
Cuando hacemos el amor
Bébé quand on fait l'amour
Baby cuando hacemos el amor
Nous oublions l'horloge
Nos olvidamo del reloj
Et nous ne voulons pas que l'aube se lève
Y no queremo que amanezca
Quand on fait l'amour
Cuando hacemos el amor
Bébé quand on fait l'amour
Baby cuando hacemos el amor
Et bébé, qui l'aurait pensé ?
Y baby, ¿quién iba a pensarlo?
Même si nous voulions le cacher
Que aunque quisimos ocultarlo
Nous ne pouvions pas nous en empêcher
No pudimos evitarlo
Nous l'avons dit sans le dire
Lo dijimos sin hablarlo
Et d'un seul regard
Y con tan solo una mirada
Je savais que j'étais amoureux
Supe que estaba enamorada
Il n'y avait pas besoin de dire quoi que ce soit
No hizo falta decir nada
Il n'y avait pas besoin de dire quoi que ce soit
No hizo falta decir nada
Parce que quand on fait l'amour
Porque cuando hacemos el amor
Il n'y a rien de tel
No hay nada que se le parezca
Quand on fait l'amour
Cuando hacemos el amor
Bébé quand on fait l'amour
Baby cuando hacemos el amor
Nous oublions l'horloge
Nos olvidamo del reloj
Et nous ne voulons pas que l'aube se lève
Y no queremo que amanezca
Quand on fait l'amour
Cuando hacemos el amor
Bébé quand on fait l'amour
Baby cuando hacemos el amor
La-La-La-Lady
La-La-La-Lady
Le klaxon retentit
Retumba la bocina
Qui est arrivée ? La fille d'Argentine
¿Quién llegó?, la nena de Argentina
