Episodios French translation

María Becerra

Translate to

Tout est si obscure
Todo es tan oscuro
Je ne peux pas te reconnaître
No puedo reconocerte
Tu parles du futur
Hablas del futuro
Quand le présent va mal
Cuando está mal el presente

Je sais que peu à peu
Sé que poco a poco
Nous sommes devenus étrangers
Nos fuimo′ desconociendo
Je ne sais pas si tu es fou
No sé si estás loco
Ou si c'est que je ne te comprends pas
O si es que yo no te entiendo

Et si tu me laisse, ne reviens pas
Y si me deja', no vuelva′ más
Si tu ne m'aimes pas, laisse le derrière
Si no me quiere', déjalo atrá'
Je suis fatiguée de ces épisodes
Estoy cansada de estos episodio′
Dans lesquels nous passons de l'amour à la haine
En lo′ que pasamo' del amor al odio

Et si tu me laisse, ne reviens pas
Y si me deja′, no vuelva' más
Si tu ne m'aimes pas, laisse le derrière
Si no me quiere′ déjalo atrá'
Je suis fatiguée de ces épisodes
Estoy cansada de esto′ episodio'
Dans lesquels nous passons de l'amour à la haine
En el que pasamo' del amor al odio

Uy, je suis fatiguée de regarder l'horloge
Uy, ′toy cansá′ de mirar el reloj
Pensant à quand nous seront de nouveau nous deux
Pensando en cuando volveremo' a estar los do′
Ensemble comme avant sans qu'importe les
Juntito' como antes sin que importen los
Commentaires mauvais qu'ils nous ont tous fait
Comentarios malos que nos hacían to′

Je ne sais pas si c'est une relation
Ya no sé si es una relación
Si nous sommes bien ou mal, il y a encore discussion
Si estamo' bien o mal igual hay discusión
Aujourd'hui mariage, demain séparation
Hoy casamiento, mañana separación
Cette merde nous conduit à la destruction
Esta mierda nos lleva a la destrucción

Tu me regardes dans les yeux et tu me mens
Me mira′ a los ojos y me miente'
Tu dis quelque chose, puis tu regrettes
Dices algo, luego te arrepientes
Et nous revenons au lieu de toujours
Y volvemos al lugar de siempre
Les deux savons comment ça fait
Los dos sabemos cómo se siente

Et si tu me laisse, ne reviens pas
Y si me deja', no vuelva′ más
Si tu ne m'aimes pas, laisse le derrière
Si no me quiere′, déjalo atrá'
Je suis fatiguée de ces épisodes
Estoy cansada de estos episodio′
Dans lesquels nous passons de l'amour à la haine
En lo' que pasamo′ del amor al odio

Et si tu me laisse, ne reviens pas
Y si me deja', no vuelva′ más
Si tu ne m'aimes pas, laisse le derrière
Si no me quiere', déjalo atrá'
Je suis fatiguée de ces épisodes
Estoy cansada de esto, episodio′
Dans lesquels nous passons de l'amour à la haine
En el que pasamo′ del amor al odio

Je ne veux même pas te regarder
No quiero ni mirarte
Pour moi tu peux t'en aller
Por mí puede' marcharte
Je ne pense par aller te chercher
No pienso ir a buscarte
Tu ne penses pas à rester
No pienses en quedarte

Et si un jour tu reviens, je ne serais pas là
Y si algún día vuelves, yo no estaré aquí
Les mauvaises décisions je te les laisse
La′ mala' decisiones te las dejé a ti
Tu te mets dans des problèmes et me baise
Tú te enredas en problemas y me jode′ a mí
Tu viens demander pardon et tu repars
Vienes pidiendo perdón y te vuelves a ir

Je sais que peu à peu
Sé que poco a poco
Nous sommes devenus étrangers
Nos fuimo' desconociendo
Je ne sais pas si tu es fou
No sé si estás loco
Ou si c'est que je ne te comprends pas
O si es que yo no te entiendo

Dame
Lady
Le gros
Big One
Ou si c'est que je ne te comprends pas
O si es que yo no te entiendo

Powered by musixmatch